"أنّكَ لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nunca
        
    • que ainda não
        
    • que não o
        
    • não tenhas
        
    Só preciso que faças de conta que nunca passaste por aqui. Open Subtitles أريدُ التأكد أنّك ستدّعي أنّكَ لم تأتِ إلى هنا قطّ
    Não és perfeito. Não me digas que nunca pensaste nisso. Open Subtitles حسبكَ، لست بملاك، لا تقُل لي أنّكَ لم تفكّر بذلك قبلًا.
    Tu próprio disseste que nunca o viste pessoalmente. Open Subtitles لقد قُلتَ بنفسكَ أنّكَ لم تقابله في حياتكَ. بلى.
    Não acredito que ainda não tenhas descoberto a solução. Open Subtitles لا أصدّق أنّكَ لم تكتشف الحل حتّى الآن
    Sei que ainda não encontrou as respostas pelas quais procurava, mas espero que isto traga um género de encerramento, um encerramento que ele merece. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ لم تجد الإجابات ،التي تبحث عنها بعد لكنّي أرجو أن يجلب ذلك ،خاتمةً ما .خاتمةً يستحقّها
    Realmente desejaria que não o tivesse deixado fazer isso, Sr. Reese. Open Subtitles أتمنّى فعلًا أنّكَ لم تدعه يفعل ذلك يا سيّد (ريس).
    Diz-me que não o tens forçado a matar vampiros, Stefan. Open Subtitles أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا لمصّاصين الدماء يا (ستيفان).
    Quando você disse que nunca tinha estado lá, achei que você estava nervoso, ou que tinha esquecido. Open Subtitles حين قلتَ أنّكَ لم تذهب لهناك قبلًا حسبتكَ متوتّرًا أو نسيت
    Não percebo pai. Disseste que nunca estiveste lá. Open Subtitles "أنا لا أفهم يا أبي قلتَ أنّكَ لم تكن هناك قط"
    Não me digam que nunca ouviram falar do Velho Haunt. Open Subtitles لا تخبرني أنّكَ لم تكن أبداً في حانة "أولد هانت"
    Não percebo pai. Disseste que nunca estiveste lá. Open Subtitles "أنا لا أفهم يا أبي قلتَ أنّكَ لم تكن هناك قط"
    A Srtª. Beecher disse-me que nunca entregaste o teu projecto. Open Subtitles الآنِسة (بيتشر) أخبرتْني أنّكَ لم تسلّم مشروعَ فصلكَ الدّراسيّ.
    Obviamente que nunca foste escuteiro. Open Subtitles واضحٌ أنّكَ لم تكن من فتيان الكشافة.
    Eu deveria saber que ainda não parou de sabotar isso. Open Subtitles {\pos(192,220)}كان عليّ معرفة أنّكَ لم تكتفِ من تخريب هذا
    Todd, reparei que ainda não tocaste na comida. Open Subtitles (تود), لقد لاحظتُ أنّكَ لم تلمس طعامكَ حتّى.
    Presumo que ainda não pediste desculpa à Cuddy. - A tua estupidez requer o mesmo tempo. Open Subtitles أفترض أنّكَ لم تعتذر إلى (كادي) بعد، فحماقتكَ تتطلب وقتاً مساوياً
    Sei que ainda não estás completamente curado. Open Subtitles أعلم أنّكَ لم تُشفى بعد.
    Tem a certeza que não o viu? Open Subtitles متأكّد أنّكَ لم تره؟
    Sei que não o atiraste fora. Não é do teu feitio. Não o Louis Kamacki que conheço. Open Subtitles أعلم أنّكَ لم تتخلص منه، لأنّه ليس أسلوبك ليس أسلوب (لويس كارناكي) الذي أعرفه
    Diz-me que não o tens feito matar vampiros, Stefan. Open Subtitles أخبرني أنّكَ لم تجعله قاتلًا لمصّاصين الدماء يا (ستيفان).
    Lamento que não tenhas sido encontrado pelo Jonathan e pela Martha Kent. Open Subtitles إنّي آسفٌ أنّكَ لم يتم إيجادكَ من قبل (جوناثان) و(مارثا كينت).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more