"أنّك على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estás
        
    • bem
        
    • que você
        
    Uma vez que estás vivo, não há nenhuma outra razão para sacrificares o meu futuro. Open Subtitles بما أني أعرف أنّك على قيد الحياة، فإنّه السبب الوحيد المقبول الذي لديك لتضّحي بمستقبلي
    E não podes continuar a dizer a ti própria que estás bem, porque não estás bem. Não dormes. Open Subtitles ويمكنك أن تخبري نفسك أنّك على ما يرام، لكنّك لست كذلك
    Mas ela não sabe que estás em linha, e eu digo: "Olá, mana. Open Subtitles إلا أنها لن تعرف أنّك على الخط ثم أقول لها،
    Vais ter de abrir o pára-quedas bem perto. Open Subtitles لذا عليك النزول بدون فتح المظلّة، لمّا تظنّ أنّك على وشك الارتطام بالأرض
    E a polícia sabe que você sabe disso? Open Subtitles وهل تعرف الشرطة أنّك على علمٍ بذلك ؟
    Espero que você esteja certo. Open Subtitles أتمنى أنّك على حق
    Creio que estás noutra mesa. Continua a procurar. Open Subtitles .أظن أنّك على طاولة آخرى .يفضل أن تواصل البحث
    E ele não sabe que estás assim? Open Subtitles وهو ليس على دراية أنّك على هذا الحال
    Se calhar pensas que estás aqui por seres algum concorrente, alguma ameaça para mim. Open Subtitles أنت على الأرجح تظنّ أنّك على هذه الرحلة لأنّك منافس من نوعٍ ما. تهديد... تهديد ما لي.
    Vale a pena arriscar a vida dos restantes, só para provar que estás certa? Open Subtitles -عشرة -أيستحق الأمر أن تخاطري ببقيتنا لتثبتي أنّك على حق؟
    Queria certificar-me de que estás bem. Open Subtitles ...أنا فقط أردت أن أتأكّد أنّك على ما يرام
    Não acredito que estás vivo. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنّك على قيد الحياة
    Tens a certeza que estás bem? Open Subtitles -أأنت متأكد من أنّك على مايرام؟
    Graças a Deus que estás bem. O que aconteceu? Open Subtitles شكراً للربّ أنّك على ما يرام
    Graças a Deus que estás a caminho. Se tivesse de ficar aqui sozinha, matava-me. O Marshall perdeu o voo. Open Subtitles حمداً لله أنّك على الطريق لو اضطررت للبقاء هنا وحدي لقتلت نفسي (مارشال) فوّت رحلته قد لا يأتي الليلة و قد لا يأتي أبداً
    Ligue de volta e avise-os que está bem. Open Subtitles عاود الإتصال بهم لتخبرهم أنّك على ما يرام
    Não, não acho que estejas bem. Open Subtitles لا، أنا أنا... لا أعتقد أنّك على ما يرام.
    E acredito que você possa estar certo. Open Subtitles وأظنّكَ تصدّقكَ أنّك على حق
    Então, porque estou a segurar este depoimento, com o nome do Stephen Huntley, a dizer que você sabia de tudo? Open Subtitles إذاً، لماذا أحمل شهادة (ستيفن هانتلي) بين يديّ مذكوراً فيها أنّك على درايةٍ بكلّ شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more