"أنّك لم تعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que já não
        
    Deduzo que já não estás chateado com ela pelo uso de palavrões? Open Subtitles أفهم أنّك لم تعد غاصباً منها لإستعمالها كلمات نابية؟
    Lamento. Ele diz que já não és o filho dele. Open Subtitles أنا آسفة، لكنّه يقول أنّك لم تعد ابنه
    Ainda bem que já não sois um rapaz. Open Subtitles من الجيد أنّك لم تعد صغيراً الآن
    Dr. Kelso, sabe que já não trabalha aqui? Open Subtitles د. (كيلسو), أنتَ فعلاً تعرف أنّك لم تعد تعمل هنا
    Vai perceber que já não és mais uma testemunha confiável, que se calhar não podes assumir um posto que indicarmos, e há uma boa hipótese de estragares todo o seu caso, não apenas a miúda. Open Subtitles أصبح تخفيك تضارباً في المصالح، سيتفهم أنّك لم تعد شاهداً ذو مصداقية... وأنّك على الأرجح لا تستطيع الشهادة إن قمنا بالإتهام... وأنّ هناك فرصة كبيرة أنّك أفسدت هذه القضية برمتها...
    O problema é que já não és polícia. Open Subtitles المشكلة هي أنّك لم تعد شرطياً
    Quantas vezes tenho de te dizer até infiltrares nesse teu cérebro, que quando se é demitido, significa que já não trabalhas aqui? Open Subtitles كم من مرّة عليّ أن أخبرك حتى يفهم رأسك الغليظ والإشتراكي أنّك عندما تُطرد... {\an3\pos(305,268)} -فذلك يعني أنّك لم تعد تعمل هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more