"أنّنا لا نملك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não temos
        
    • facto de não termos
        
    O problema é que não temos nenhum rastreador no campo. Open Subtitles فيما عدا أنّنا لا نملك أيّة أجهزة اقتفاء بالخارج.
    E tenho quase a certeza de que não temos muito tempo. Open Subtitles وأنا واثق أنّنا لا نملك الكثير من الوقت.
    Aleatório. Isso apenas significa que não temos informações suficientes, ainda. Open Subtitles عشوائيّاً، هذا يعني أنّنا لا نملك ما يكفي من معلوماتٍ قبل.
    Então, talvez devamos falar daquela vez, dado que não temos mais nada. Open Subtitles إذًا، لربّما ينبغي لنا التحدّث عن تلك الفترة بما أنّنا لا نملك شيء آخر لفعله ماذا يوجد لنتحدّث عنّه؟
    Podes deixar. Excepto pelo facto de não termos nenhum líquido. Open Subtitles لقد فهمت، بإستثناء أنّنا لا نملك أي سائل.
    que não temos pomada, vou fazer o melhor para amenizar. Open Subtitles بما أنّنا لا نملك أيّ مرهم، سأبذل ما في وسع للسيطرة عليه.
    Significa que não temos nenhuma prova. - Onde vais? Open Subtitles ما يعني أنّنا لا نملك أيّ دليل
    Ele diz que não temos provas suficientes. Open Subtitles هو يقول أنّنا لا نملك دليلاً كافياً
    Ele sabe que não temos nada contra ele. Para quê desperdiçar o dinheiro? Open Subtitles يعلم (كينغ) أنّنا لا نملك شيئاً ضدّه، فلم يبدّد ماله؟
    O Walter está em sarilhos e estou bastante certo de que não temos muito tempo. Open Subtitles (والتر)، في ورطة، وأنا واثق أنّنا لا نملك الكثير من الوقت.
    O problema é que não temos força nenhuma. Open Subtitles -المشكلة أنّنا لا نملك رجالا مأجورين .
    - Receio que não temos outra escolha. Open Subtitles -أخشى أنّنا لا نملك الخيار
    - Homer, sabes que não temos... Open Subtitles -هومر)، تعلم أنّنا لا نملك) ...
    que não temos o artefacto que a transformou na Carrie, não o podemos neutralizar. Open Subtitles - الحـلـقـة 03]" "مهرجان لـلـذكـرى" Squint Squad : ترجمة إذاً بما أنّنا لا نملك القطعة الأثرية التي حولت شقيقتي إلى (كاري)...
    E o facto de não termos nenhuma prova de que tenha mesmo hepatite C? Open Subtitles وماذا عن حقيقة أنّنا لا نملك أيّ إثبات على أنّه مصاب فعلاً بفيروس الكبد "سي"؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more