"أنّنا يجب أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devemos
        
    • que devíamos
        
    • que temos de
        
    Lembras-te da terapeuta dizer que devemos ser mais directos com o que queremos? Talvez devas ser mais directa com o que queres. Open Subtitles تذكّري قول المعالجة النفسية أنّنا يجب أن نبتعد أكثر , عن ما نريده ربّما عليكِ أن تبتعدي أكثر عما تريدينه
    Só estou a dizer que devemos empregar um bocado de quarentena até que nós saibamos... Open Subtitles أقترح فقط أنّنا يجب أن نستخدم حِجر صحي صغير حتى نتأكد من ذلك.
    A lei diz que devemos ficar a 4,5mt e estamos a 4mt. Open Subtitles المرسوم يقول أنّنا يجب أن نكون على بعد 15 قدم و نحن على بعد 13 قدم
    Está bem. Bem, não sei. Continuo a pensar que devíamos ir. Open Subtitles حسن, لا أعلم لا زلت أعتقد أنّنا يجب أن نذهب
    Mesmo assim, apesar do caos, continuo a achar que devíamos ter filhos. TED ومع ذلك، بالرغم من كل هذه الفوضى، لا أزال أعتقد أنّنا يجب أن ننجب الأولاد.
    Ou a poderosa agenda diz que temos de continuar até ás 2:00 tal como ontem? Open Subtitles أو أنّ الجدول الزمني القدير يقول أنّنا يجب أن نستمر حتّى 2: 00 كما فعلنا أمس ؟
    Acho que temos de ir por ali para encontrar bebida. Open Subtitles أوقن أنّنا يجب أن نتّجه من ذلك الاتّجاه لإيجاد الخمر
    Acho que devemos deixar os Maces oferecerem a recompensa. Open Subtitles أعتقد حقّاً أنّنا يجب . أن ندع آل (مايس) يعرضوا مكافأتهم
    Achas que devemos parar. Open Subtitles تظنين أنّنا يجب أن نتوقّف.
    Acham que devemos destruir o Mirakuru? Open Subtitles أتعتقدان أنّنا يجب أن ندمّر (الميراكورو)؟
    Acho que devemos acordar o Walter. Open Subtitles أعتقد أنّنا يجب أن نوقظ (والتر).
    Acho que devemos conversar. Open Subtitles -ظننت أنّنا يجب أن نتحدّث .
    Bem, por muito incrível que aquela tentativa de descanso tenha sido, acho que devíamos deixar-nos de pousadas por uns tempos. Open Subtitles رغم أنّها كانت محاولة مدهشة لقضاء عطلة، أظنّ أنّنا يجب أن نبتعد عن أمثال هذا النزل لفترة.
    A tua irmã acha que devíamos ter mais uma das nossas conversas. Open Subtitles اختكَ تعتقد أنّنا يجب أن نخوض أحد محادثاتنا سويّاً.
    Só penso que devíamos estar preparados. Open Subtitles لكنني أعتقد فقط أنّنا يجب أن نكون مستعدين
    Não sei, mas sei que temos de parar de trabalhar juntos, porque... não consigo parar de te amar. Open Subtitles لا أعلم. ولكن ما أعرفه أنّنا يجب أن نتوقف عن العمل معاً، لأنني...
    O Jacob disse-me que temos de ir para a floresta de bambu para lá do velho acampamento. Open Subtitles قال لي (يعقوب) أنّنا يجب أن نذهب إلى حقل الخيزران قربَ مخيّمنا القديم
    Então acho que temos de acreditar nele. Open Subtitles فأظن أنّنا يجب أن نثق بكلامه ... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more