Achas que me instalava numa cidade sem conhecer os meus inimigos? | Open Subtitles | أتظن أنّني قد أمكث بمدينة من دون أنّ أعلم أعدائي؟ |
A vizinha vai dizer à Polícia que sou uma órfã se um parente não me vier buscar. | Open Subtitles | السيدة بالأعلى ستخبر الشرطة أنّني قد أصبحت يتيمة إذا لم يظهر أحدٌ من أفراد العائلة |
Ainda bem que apostei bastante contra ambas. -Estás bem? | Open Subtitles | حسنٌ، حمداً لله أنّني قد راهنت ضدّ الخيارين |
Tu sabes que há anos que tento fazer isso. | Open Subtitles | تعلم أنّني قد كنت أحاول القيام بذلك لسنوات. |
Queria que soubesse que meti uma ordem de transferência. | Open Subtitles | أردتُ أن أعلمك أنّني قد أمليتُ نموذج نقلي |
Nem imagina o número de vezes em que pensei numa cena destas, mas nunca imaginei estar aqui sentado com um nó no estômago. | Open Subtitles | تخيّلت هذا المشهد كثيراً ولكنّني لم أتصوّر أنّني قد أتناول طعامي هنا |
Tenho estado a representar talvez toda a minha vida, ou pensar que fiz mais consegui mais, produzi mais do que a realidade. | Open Subtitles | كنت أخدع نفسي ربما طوال حياتي بالتفكير أنّني قد صنعت الكثير وحققت وأنجزت أكثرّ ممّا قمت به في الحقيقة.. |
Bem, acho que ficarei casado então, porque todos sabemos que fechei esse negócio, não é? | Open Subtitles | حسنٌ, أظن أنّني سأبقى متزوجاً إذاً لأنّنا على علمٍ أنّني قد قمت بالمرحلة الأخيرة, صحيح ؟ |
Bem, acho que ficarei casado então, porque todos sabemos que fechei esse negócio, não é? | Open Subtitles | حسنٌ, أظن أنّني سأبقى متزوجاً إذاً لأنّنا على علمٍ أنّني قد قمت بالمرحلة الأخيرة, صحيح ؟ |
Mentiste-me sobre trabalhar até tarde, e pensei que podia encontrar-te lá. | Open Subtitles | كذبت عليّ بشأن عملك لوقت متأخر وظننتُ أنّني قد أجدك هناك |
Mas hoje tenho que lhe pedir para sair pela porta lateral. | Open Subtitles | الأطفال مرنون جدا، أدريان. بالرغم من أنّني قد أسألك |
Pensei que podia salvar vidas, indo para lá. | Open Subtitles | ظننتُ أنّني قد أستطيع إنقاذ أرواح قذفتها الدوامة هناك. |
Alguma coisa na minha história sugere que o faria? | Open Subtitles | هل في تاريخي شيء يشير أنّني قد أفعل ذلك؟ |
Devem ter-te dito que é perigoso e que eu podia morrer e por isso é que os trouxeste aqui. | Open Subtitles | لا بدّ أنّهم أخبروكِ بخطورةِ حالتي أنّني قد أموت ولهذا أحضرتِهم إلى هنا |
Quando eu pensava que estava acabado, tu estavas lá. Preciso de ti. | Open Subtitles | في تلك الليلة، عندما اعتقدتُ أنّني قد انتهيتُ، كنتِ موجودة |
Parece que falei muito rápido sobre esse assunto. | Open Subtitles | اتضح أنّني قد تسرّعت في الكلام بخصوص هذا الشأن |
Pensaste que eu iria estar na defensiva, deixá-la de fora do orgulho. | Open Subtitles | فكّرتِ أنّني قد أغدو متحفظاً، وأبعدها عن التباهي |
Sou assim mesmo, embora comece a achar que preciso de fazer umas mudanças. | Open Subtitles | أتعلم، هذا ما تعوّدتُ عليه، أيضاً بدأتُ أفكّر أنّني قد أحتاج إلى شيءٌ .. جديد. |
Acha que eu não o faria. É por isso que mo propõe. | Open Subtitles | لاتعتقد أنّني قد أفعل ذلك لذلك أنتَ تسألني |
E eu a pensar, durante todo este tempo, que tinha algum efeito civilizador. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت , ظننت أنّني قد تعلّم مني بعضا من التحضر |