"أنّني هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estou aqui
        
    • que vim
        
    • que eu estava aqui
        
    A tua mãe disse que estou aqui para falar do teu papá... Open Subtitles أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك
    Estou, mas ela não sabe que estou aqui. Open Subtitles أنا كذلك. و هي لا تعرفُ أنّني هنا.
    Ninguém pode saber que estou aqui. Open Subtitles لا يمكن لأحد أن يعرف أنّني هنا لما؟
    Se fechar os meus olhos, quase consigo lembrar que vim aqui para um casamento. Open Subtitles إذا أغمضت عينيّ أستطيع تقريبا تذكر أنّني هنا لحضور حفل زفاف
    Sabes que estou aqui se precisares da minha ajuda. Open Subtitles تعرف أنّني هنا إن إحتجت لمساعدتي.
    A operação é vossa, deixaram isso bem claro, o que significa que estou aqui para observar, e o que observo é que a máquina de gelo não funciona. Open Subtitles ...أعني، هو عرضك ...لقد جعلت ذلك واضخاً ، ممّا يعني، أنّني هنا للمعاينة ... و ما ألاحظه هو أنّ المكينة مخرّبة
    Só precisam de saber que estou aqui para acabar um trabalho. Open Subtitles كلّ ما عليك الاهتمام به هو أنّني هنا لأؤدّي عملاً (هولد سكيور)
    Quero que fique registado que estou aqui voluntariamente. Open Subtitles -أريد أنّ يقيّد بسجل التحقيق أنّني هنا برغبتي .
    Quero que fique registado que estou aqui voluntariamente. Open Subtitles -أريد أنّ يقيّد بسجل التحقيق أنّني هنا برغبتي .
    Diga à minha mulher que estou aqui. Open Subtitles أخبري زوجتي فحسب أنّني هنا
    Só quero que saiba que estou aqui. Open Subtitles {\pos(190,210)}.و أردتكَ أن تعلم أنّني هنا
    Liga de volta. Ele sabe que estou aqui. Open Subtitles كلاّ، هو يعرف أنّني هنا
    Não lhe digas que estou aqui. Open Subtitles . لاتخبريه أنّني هنا فحسب
    Ela não sabe que estou aqui. Open Subtitles هي لا تعلم أنّني هنا
    Izzie, eu disse-te que estou aqui para ti. Open Subtitles -إيزي)، أخبرتُكِ أنّني هنا لأجلك)
    Parece que estou aqui pelo Wilson. Open Subtitles صحيح (أعتقد أنّني هنا لأجل (ويلسون
    - Vance já sabe que estou aqui? Open Subtitles -أيعلم (فانس) أنّني هنا بعد؟
    Pense o que quiser, que vim para ficar com a vaga ou vestir-lhe fraldas. Open Subtitles ...فكّر كما تشاء أنّني أسعى لاستعادة عملي أو أنّني هنا كي أرعاكَ بحناني
    Achas que vim para te fazer sentir melhor? Open Subtitles تعتقدين أنّني هنا من أجل مواساتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more