"أنّها لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ela não
        
    • que não é
        
    Oh, de que ela não sabe nada de computadores. Open Subtitles عن أنّها لا تعرف شيئاً عن أجهزة الكمبيوتر
    Achou que eu lhe disse que ela não trabalhava depois das festas. Open Subtitles ظنّت أنّي قلتُ له أنّها لا تأتي بعد الإحتفال طوال الليل.
    Sei que ela não tem a intenção de lhe contar nada. Open Subtitles ما أعرفه أنّها لا تنوي أنْ تخبره بشأنْ هذا الموضوع.
    Mesmo que ela não me conheça, eu cuido dela a vida toda. Open Subtitles حتّى برغم أنّها لا تعرفني، إلّا أنّي اعتنيت بها طيلة حياتها.
    Os sensores de coceira estão só nas duas primeiras camadas de pele. O que quer dizer que não é na verdade coceira, - ela acha que é. Open Subtitles مستقبلات الحكّة لا توجد إلا في الطبقتين السطحيّتين من الجلد مما يعني أنّها لا تحكّها فعلاً
    Por isso, é que acho que ela não quer ser encontrada. Open Subtitles ...لهذا أعتقد أنّها لا تريد أن يعثر لها علي مكان
    Não sabia. Ouvi dizer que ela não vai voltar para a escola. Open Subtitles لم أعلم بذلك, سمعت أنّها لا تنوي العودة للمدرسة.
    Suponho que ela não conseguiu mais suportar. Open Subtitles أَعتقد أنّها لا تَستطيعُ تحمل الامر أكثر من ذلك
    Mas a única coisa que aprendi verdadeiramente é que ela não gosta de estar parada. Open Subtitles الأمرُ الوحيدُ الذي استنتجتُه، هو أنّها لا تحبّ الاستقرار.
    Certifico-me que ela não muda de ideias e fica de boca fechada. Open Subtitles تأكّد مِن أنّها لا تُغيّر رأيها بشأن إبقاء فمها مُغلقًا.
    Vamos à festa dela mostrar-lhe que ela não pode intimidar-me. Open Subtitles سنذهب لحفلها ونريها أنّها لا يمكنها أن ترهبني
    Agora, o estado do Tennessee diz que ela não pode votar. Open Subtitles والآن ولاية تينيسي تقول أنّها لا تستطيع التصويت
    Agora, o que importa é que ela não sabe em que andar está. Open Subtitles ما يهمّ الآن هُو أنّها لا تعرف بأيّ طابقٍ يُوجد.
    Alguma coisa me diz que ela não aceitou bem a demissão. Open Subtitles شيء يُخبرني أنّها لا تأخذ عمليّة طردها بسهولة.
    que ela não nos pode dizer o nome, ela vai nos mostrar a bruxa. Open Subtitles بالرغم من أنّها لا تستطيع ، أن تنطق بإسمها ولكنّها سوف تكشف لنا عن الساحرة
    Quando vi que ela não queria encontrar a família... Open Subtitles لذا حين علمت أنّها لا تشاء إيجاد أسرتها الحقيقيّة
    Parece que ela não quer que tu entres. Open Subtitles يبدو أنّها لا تريدك أنْ تتعدّي على ملكيّتها
    E tu dizes que ela não pode morrer. Open Subtitles وإنّك أخبرتني توًّا أنّها لا ينبغي أن تموت.
    Eu sei que ela não me ama, mas a nossa vida não é uma mentira. Open Subtitles أعلم أنّها لا تحبّني، لكن حياتنا ليست كذبة.
    Espero que ela não esteja a sair com ninguém, mas se estiver... Open Subtitles أتمنّى أنّها لا تواعد أحدهم، لكن إذا كان حقيقي...
    Acho que não é a minha equipa que quer e não é o nariz que quer meter. Open Subtitles أظنُّ أنّها لا تسعى وراء مشحذتي وليس أنفها هو ما تريد دسّه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more