"أنّها لمْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ela não
        
    • que não foi
        
    Parece-me mais que ela não usava aliança porque a deixou em casa, porque é isso que fazem quando têm um caso. Open Subtitles على الأرجح، أنّها لمْ تكن ترتديه لأنّها تركته في المنزل، لأنّ هذا ما يفعله الناس عندما يُقيمون علاقة غراميّة.
    A única coisa que sabemos é que ela não foi assaltada. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي نعرفه هو أنّها لمْ تُسرق.
    Tens de perceber que ela... não fazia parte da tortura e das experiências. Open Subtitles يتحتّم أن تعلم أنّها لمْ تكُن ضالعة في التعذيب ولا التجارب.
    Ouve, a surpresa fazia parte do plano... mas agora percebo que não foi um grande plano. Open Subtitles اسمعي، كانت المفاجأة جزءاً مِن الخطّة لكنّي لاحظت الآن أنّها لمْ تكن خطّة جيّدة
    Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّها لمْ تكن مجرّد لعنة أتت بها إلى "ستوري بروك"
    Parece que ela não reagiu bem às suas investidas. Open Subtitles يبدو أنّها لمْ تستجب بشكل جيّد للغاية -لتمهيداتك للجنس .
    Suponho que ela não estava pendurada em literatura russa. Open Subtitles -أعتقد أنّها لمْ تكن تقرأ في قسم الأدب الروسي .
    Sinto que ela não gostava muito do Trey. Open Subtitles هُناك شيء يُعلمني أنّها لمْ تكن مُولعة تماما بـ(تراي) في المقام الأوّل.
    Sabes que ela não quer ficar assim. Open Subtitles -أنت تعلم أنّها لمْ تكن تُريد الأنبوب .
    Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. Open Subtitles بدأت أعتقد أنّها لمْ تأتِ إلى "ستوري بروك" عن طريق لعنة
    Que pena que não foi numa catedral. Open Subtitles -من المُؤسف أنّها لمْ تكن كاتدرائيّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more