Parece-me mais que ela não usava aliança porque a deixou em casa, porque é isso que fazem quando têm um caso. | Open Subtitles | على الأرجح، أنّها لمْ تكن ترتديه لأنّها تركته في المنزل، لأنّ هذا ما يفعله الناس عندما يُقيمون علاقة غراميّة. |
A única coisa que sabemos é que ela não foi assaltada. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي نعرفه هو أنّها لمْ تُسرق. |
Tens de perceber que ela... não fazia parte da tortura e das experiências. | Open Subtitles | يتحتّم أن تعلم أنّها لمْ تكُن ضالعة في التعذيب ولا التجارب. |
Ouve, a surpresa fazia parte do plano... mas agora percebo que não foi um grande plano. | Open Subtitles | اسمعي، كانت المفاجأة جزءاً مِن الخطّة لكنّي لاحظت الآن أنّها لمْ تكن خطّة جيّدة |
Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّها لمْ تكن مجرّد لعنة أتت بها إلى "ستوري بروك" |
Parece que ela não reagiu bem às suas investidas. | Open Subtitles | يبدو أنّها لمْ تستجب بشكل جيّد للغاية -لتمهيداتك للجنس . |
Suponho que ela não estava pendurada em literatura russa. | Open Subtitles | -أعتقد أنّها لمْ تكن تقرأ في قسم الأدب الروسي . |
Sinto que ela não gostava muito do Trey. | Open Subtitles | هُناك شيء يُعلمني أنّها لمْ تكن مُولعة تماما بـ(تراي) في المقام الأوّل. |
Sabes que ela não quer ficar assim. | Open Subtitles | -أنت تعلم أنّها لمْ تكن تُريد الأنبوب . |
Começo a pensar que não foi apenas uma maldição que a trouxe a Storybrooke. | Open Subtitles | بدأت أعتقد أنّها لمْ تأتِ إلى "ستوري بروك" عن طريق لعنة |
Que pena que não foi numa catedral. | Open Subtitles | -من المُؤسف أنّها لمْ تكن كاتدرائيّة . |