| Basta dizer que não são daqui. Suponho que sejam do futuro. | Open Subtitles | يكفي القول أنّهم ليسوا من هنا، أفترض أنّهم من المستقبل |
| Se lhes disseres que não são bons, é mais uma pessoa a dizer-lhes isso. | Open Subtitles | إن أخبرتهم أنّهم ليسوا جيدين فأنتَ شخصٌ إضافي يقول لهم ذلك |
| Para se ter a certeza de que não são muito loucos. | Open Subtitles | هذا للتأكد من أنّهم ليسوا مجـانين |
| Os rapazes mentem aos amigos e dizem que não estão apaixonados. | Open Subtitles | الرجال يكذبون على أصدقائهم بقولهم أنّهم ليسوا مغرمين |
| Alguma coisa me diz que não estão na cidade para uma reunião. | Open Subtitles | هناك شيء يُخبرني أنّهم ليسوا بالبلدة للمّ الشمل. |
| Mas tens de acreditar que eles não estão zangados contigo. Não estão. | Open Subtitles | لكن عليكِ أن تعلمي أنّهم ليسوا غاضبين منكِ، ليسوا كذلك. |
| Mais e mais pessoas estão a apagar as luzes das entradas e a fingir que não estão em casa. | Open Subtitles | المزيد و المزيد من الناس يُطفؤون أضواء أروقتهم و يتظاهرون أنّهم ليسوا بالبيت |
| Se, por um segundo... achar que não estão preparados, fale agora. | Open Subtitles | والآن أيّها القائد المسؤول ولو لمجرّد لحظة... تظنّ أنّهم ليسوا على إستعداد... لأيّاً كان السبب, أخبرني الآن. |
| Quero que saibam que não estão sós. | Open Subtitles | أردتهم أن يعرفوا أنّهم ليسوا وحدهم |
| De certeza que não estão interessados no budismo. | Open Subtitles | -أوقن أنّهم ليسوا مُهتمّين بالبوذيّة . |
| Sabem que eles não vieram proteger-nos. | Open Subtitles | تعلمون أنّهم ليسوا هنا لحمايتنا. |
| A questão é que eles não são meus amigos. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّهم ليسوا أصدقاء لي |
| Entretanto, creio ter identificado nossos assassinos e aposto que eles não tem apenas espadas às cinturas. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}حاليًا أظنني رصدت القتلة، وأراهن أنّهم ليسوا متسلّحين بسيوف فقط. |