Sabe que não há tempo para regressar e, mesmo que tentasse, nunca nos encontraria. | Open Subtitles | إنّه يعلم أنّه ليس هناك متّسع من الوقت ليعود وحتى لو حاول، فإنّه لن يجدنا أبداً نحن لوحدنا |
Ele disse ao seu comité esta manhã, que não há motivo para abrir uma investigação. | Open Subtitles | لقد أخبر لجنته هذا الصباح أنّه ليس هناك سبب لمتابعة التحقيق |
Estou apenas a dizer que não há muitas pessoas a fazê-lo. | Open Subtitles | أنا.. فقط أقول أنّه ليس هناك الكثير من الناس ممّن يقومون بهذا |
E penso que não há ninguém que tenha mostrado melhor, na minha opinião, a ideia de que a comida é, afinal, na nossa própria tradição, algo sagrado. | TED | وأعتقد أنّه ليس هناك شخص آخر أعرب لي بطريقة أفضل، الفكرة القائلة بأن الغذاء ، في النهاية ، في تقاليدنا الخاصّة بنا ، هو شيء مقدّس. |
Garantir que não há fraude, garantir que ninguém manipula o processo faz todo o sentido do mundo, para mim. | Open Subtitles | التأكّد من عدم وجود احتيال التأكّد من... أنّه ليس هناك أحدٌ يتلاعب في تلك العملية هو منطقيٌّ جدّاً بالنسبة لي |
Juro por Deus que não há conspiração contra o senhor. | Open Subtitles | أقسم لك، أنّه ليس هناك مؤامرة ضدّك |
É bem sabido que não há grande simpatia entre Don Revie e Brian Clough. | Open Subtitles | إنّه لأمر معروف أنّه ليس هناك ود بين (دون ريفي) و (براين كلاف)... |
Parece que não há nada sobre o John D. | Open Subtitles | يبدو أنّه ليس هناك خبر جميل عن (جون د) |