"أنّه مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que com
        
    Estou a dizer que com toda a cobertura sobre o assassino do camião frigorífico... É possível. Open Subtitles ما أقوله هو أنّه مع كل التغطية الإعلاميّة لقاتل شاحنة الثلج، فالأمر محتمل
    Acredito que com a instrução e o aconselhamento certos a comunidade dele pode muito bem prosperar. Open Subtitles أعتقد أنّه مع التعليم والتوجيه الصحيح قد يزدهر مجتمعه كثيرًا.
    O que interessa é que com um novo nome há um novo começo. Open Subtitles المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة
    Estou a dizer que, com a pélvis que deixei, literalmente não posso fazê-lo. Open Subtitles أنا أقول أنّه مع ما تبقّى من الحوض الذي تركتُه أنا حرفيّاً لا أستطيع القيام بالأمر
    Agora, não é de surpreender que, com esta massificação e produção em grande escala, tenha surgido um movimento contra — o que acontece também muito aqui na Califórnia. TED الآن ليس من المُستغرب أنّه مع هذا التّوسّع في الإنتاج على نطاق واسع، ظهرت حركة مناهضة-- خاصّة هنا في كاليفورنيا.
    - Pensei que com os poderes a dor... Open Subtitles ظننت أنّه مع قدرتها على الشّفاء، فإنّ الألم...
    Então, estás... a dizer que com qualquer outro... poderiam existir... Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}.. تقصدين إذن أنّه مع شخصٍ آخر قد تنبع -{\fnArabic Typesetting}.تعقيدات
    Não sei o que significa, mas a minha mãe disse que com o Concordia a começar, seja o que for que precisa do Tyler, precisa já. Open Subtitles لا أعرفُ ما تعنيه. لكن قالت والدتي أنّه مع بدءِ "كونكورديا"، أيّما كان ما تحتاجُ (تايلر) له، فهي تحتاجه الآن.
    Sei que com Ruby fora alguém deveria estar aqui, mas vou até Montana encontrar o dono daquele carro. Open Subtitles (الآن، أعم أنّه مع غياب (روبي ، فيجب على أحدنا أن يكون هنا "لكنّي ذاهب إلى "مونتانا كي أعثر على مالك السيّارة
    E entendo que, com o senhor Rackham de fora, seja em você que a tripulação esteja a pensar. Open Subtitles وأدرك أنّه مع عدم صلاحية السيد (راكهام) فأنت هو الرجل الذي تلتفت إليه أنظار طاقمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more