"أنّه من الصعب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é difícil
        
    Acho que é difícil prever como uma pessoa vai reagir Open Subtitles أظنّ أنّه من الصعب التنبؤ بردّة فعل أحدهم
    Eu sei que é difícil aceitar ordens quando sente que devia estar a dá-las Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك أن تتلقي الأوامر بينما تشعرين أنّ عليك إصدارها
    Sei que é difícil admitir, mas a tua filha está a consumir. Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب الإعتراف، ولكن ابنتك تتعاطى.
    Eu sei que é difícil fazer o que fazemos sem sermos observados Open Subtitles أنا أعلم أنّه من الصعب كفاية ما نفعله بدون مراقب علينا حينما نفعله
    Sei que é difícil equilibrar aulas e trabalho. Open Subtitles أعرف أنّه من الصعب التوفيق بين الدراسة والعمل
    Sei que é difícil dizer alguma coisa quando achas que vais chatear alguém. Open Subtitles أنا أتفهّم أنّه من الصعب أن تخبري أحدا بأمر تعتقدين أنّه سيضايقه
    Eu ia dizer que é difícil encontrar um bar calmo na cidade. Open Subtitles كنت سأٌقول أنّه من الصعب إيجاد حانة هادئة في المدينة
    (Risos) O problema de Reuther naquela anedota é que é difícil oferecer trabalho a uma economia cheia de máquinas. Vemos isso muito claramente nas estatísticas. TED مشكلة رويتر في هذه القصة هو أنّه من الصعب تقديم عملك في ظل اقتصاد يعتمد بصفة كاملة على الآلات، و الإحصاءات تبيّن هذا جيدا.
    que é difícil saber quem é exactamente. Open Subtitles عدا أنّه من الصعب معرفة هويته بالتحديد
    Sei que é difícil confiar em alguém novo. Open Subtitles أتفهم أنّه من الصعب الثقة بشخص جديد.
    Eu sei que é difícil de saber o que dizer à Lucy metade do tempo. Open Subtitles أعرف أنّه من الصعب أن تعرف ما تقوله لـ ( لوسي ) نصف الوقت
    Sei que é difícil acreditar nas pessoas quando dizem Sei como te sente Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب تصديق الناس عندما يقولون ... "أعرف ما تشعر به"
    Sei que é difícil ver isso agora, mas a melhor coisa sobre o autoconhecimento é que uma vez que se adquire, é para sempre. Open Subtitles أعني، أعلم أنّه من الصعب رؤية ذلك الآن، لكن الشيء العظيم عن معرفة الذات هو عندما تعرفين نفسك... لن تذهب هذه المعرفة هباءً
    Sei que é difícil imaginá-lo agora, mas numa época os Americanos temiam pela sua segurança e sobrevivência. Open Subtitles أعلم أنّه من الصعب عليك تصوّر هذا اليوم، لكن كان هناك وقت... حيث كان المواطن العاديّ قلقاً بشأن أمانه وبقاؤه، عميل (سميث).
    Sei que é difícil absorver tudo isso, Hayes... mas o teu amigo era um homem mau. Open Subtitles أعرف أنّه من الصعب عليك إستيعاب كلّ هذا الآن لكن (هايز)... -كان صديقك رجلا شريراً .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more