"أنّه يبدو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que parece
        
    • parece ser
        
    Eu sei que parece estranho. Só queria que soubesses disso. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو غريباً أردت أن تعرفي ذلك فحسب.
    Sei que parece a escolha certa, mas a vida não funciona assim. Open Subtitles أعرف أنّه يبدو الخيار الصحيح لكنّ الحياة لا تجري بهذه الطريقة
    Tenho de admitir que parece que o seu irmão lutou como um herói. Open Subtitles عليّ القول أنّه يبدو أنّ شقيقك قد قاتل كالأبطال
    O CID disse que parece ter sido uma explosão de gás. Open Subtitles يقول قسم التحقيقات الجنائيّة أنّه يبدو أنّ هناك إنفجار بسبب الغاز
    Isso faz com que seja mais fácil para as pessoas consumirem-no, já que parece ser mais humano. Open Subtitles ذلك يُسَهّل تناوله على الناس، بما أنّه يبدو أكثر شفقةً.
    Sei que parece armadilha, mas temos site na internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Eu sei que parece um caso perdido, mas a verdade é que não vais estar aqui para o proteger para sempre. Open Subtitles أعرف أنّه يبدو أمراً ميؤوساً منه، لكنّك لن تكون موجوداً دائماً لتحميه
    Sei que parece armadilha, mas temos site na internet e tudo mais. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو مفبركاً ولكن لدينا موقع على شبكة الإنترنت وكلّ شيء
    Sei que parece estranho, mas era como um cruzeiro romântico. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو غريباً... قليلاً، لكنّه كان مُغازلاً رومانسياً.
    Sei que parece louco, mas vai ficar pior. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو جنونياً، وإنّه على وشك أن يُصبح أسوأ.
    É uma reunião mensal. Sei que parece um pouco frio, substitui-la tão cedo, mas as mulheres aqui no abrigo já sofreram que chegue. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو قاسياً إستبدالها بهذه السرعة، لكن النساء هنا في الملجأ قد عانين بما يكفي.
    Não, é verdade. Sei que parece uma loucura, mas eu amo-te. Open Subtitles كلا، ذلك صحيح، أعلم أنّه يبدو جنوناً، لكن أحبّك.
    Sei que parece que não perdemos muito. Mas perdemos. Open Subtitles أوقن أنّه يبدو وكأنّنا لم نخسر الكثير، لكنّنا خسرنا الكثير.
    Está bem, sei que parece loucura, mas temos de chegar ao lado direito do comboio. Open Subtitles حسناً، أعلم أنّه يبدو جُنونياً، لكن يجب علينا جميعاً الجلوس على الجانب الأيمن من القطار.
    Sei que parece uma loucura, mas preciso que me bata. Open Subtitles أدري أنّه يبدو جنوناً، لكنّي أريدك أن تلكمني...
    Sei que parece lamechas, mas... Open Subtitles أعني أنني أعرف أنّه يبدو كالطعم
    Eu acho que parece estar gostar da festa. Open Subtitles -أظن أنّه يبدو كما لو أنّه يستمتع بالحفلة فحسب
    Sei que parece insensível, mas é o que o Bobby quereria. Open Subtitles أعلم أنّه يبدو قاسياً، لكن هذا ما كان سيودّه (بوبي).
    Sei que parece loucura, mas parecia uma daquelas ligações mágicas sobre as quais lemos, sabe? Open Subtitles -إسمعي، أعلم أنّه يبدو أمراً جنونياً ، ولكنّه بدا مثل إحدى تلك الصلات السحريّة التي تقرئين عنها، أتعرفين؟
    O corte no rosto da vítima que não é fatal, parece ser um tipo de assinatura. Open Subtitles "في حين أنّ الجرح على خدّ الضحيّة لم يكن قاتلاً" "إلاّ أنّه يبدو وكأنّه توقيع ما"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more