"أنّه يعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ele sabe
        
    • que sabe
        
    • que conhece
        
    • que conhecia
        
    • que sabia
        
    Acho que ele sabe onde ela está e pode contactá-la. Open Subtitles أعتقد أنّه يعرف مكانها، ويمكنه التواصل معها.
    Agora eu descubro que ele sabe tudo sobre queijo e esteve num resort extraordinariamente caro, logo eu estou ainda mais confusa. Open Subtitles والآن إكتشفت أنّه يعرف عن الجبنة، وذهب لهذا المنتجع الغالي، لذا الآن إني محتارةٌ أكثـر.
    Aposto que ele sabe onde está o osso dele. Olá se sabe. Open Subtitles أوه، أراهن أنّه يعرف مكان عظمته بالضبط.
    O facto de o terem mandado calar significa que sabe ou viu algo. Open Subtitles حقيقة بأنه اُخبر بالتزام الصمت يعني أنّه يعرف شيئا أو رأى شيئا
    No estado que está, quem sabe do que é capaz? Ele disse que conhece lá alguém que pode ajudar. Open Subtitles في حالته، من يدري ما هُو قادرٌ عليه، لكنّه يقول أنّه يعرف شخصاً بإمكانه المُساعدة.
    Significa que conhecia o armário onde a colocar. A sugerir alguém familiarizado com o cenário. Open Subtitles وهو ما يعني أنّه يعرف بوجود خزانة، ممّا يوحي بأنّ القاتل مطلع على التخطيط
    Estávamos ambos no escritório a um domingo. Ele disse-me que sabia o que se estava a passar. Open Subtitles كنا في المكتب معاً يوم الأحد، وقال لي أنّه يعرف ما يجري.
    O seu amigo não vai chefiá-la a não ser que os manda-chuvas estejam convencidos de que ele sabe quem manda. Open Subtitles محال إلا إذا كان الرؤساء المسؤولين من مكتب التحقيق الفيدرالي مقتنعون أنّه يعرف أين يقوم بتحضير الخبز بالزبد وإمّا بطريقة
    E parece que ele sabe mais do que nós. Open Subtitles ويبدو أنّه يعرف المزيد عنه أكثر منّا
    Achas que ele sabe o que está a fazer? Open Subtitles أتعتقد أنّه يعرف ما يفعل؟
    Aposto consigo que ele sabe. Open Subtitles أرهنكم أنّه يعرف.
    Tenho a certeza que ele sabe imenso. Open Subtitles مُتأكّدة أنّه يعرف الكثير.
    Não é isso, eu acho que ele sabe algo que não nos está a contar. Open Subtitles -كلاّ. أعني أنّه يعرف شيئاً لا يُخبرنا به .
    Ele disse que sabe que, se o levarem, ele não volta. Open Subtitles يقول أنّه يعرف بمجرد أن تأخذونه فهو لن يعود.
    É óbvio que sabe mais do que nós. Open Subtitles أعني من الواضح أنّه يعرف شيئا لا نعرفه
    O Sargento Doakes acha que sabe os meus segredos. Open Subtitles "يعتقد الرقيب (دوكس) أنّه يعرف أسراري"
    O Sargento Doakes julga que conhece os meus segredos. Open Subtitles "يعتقد الرقيب (دوكس) أنّه يعرف أسراري"
    Significa que conhecia a vítima! Open Subtitles وهذا يعني أنّه يعرف الضحية - وهذا يعني أنّه يعرف الضحية -
    - Sabes, ia procurar o Sr. Carpenter. Ele disse que conhecia a Lucy, e eu queria fazer-lhe umas perguntas. Open Subtitles تعرف، قال أنّه يعرف (لوسي)، لذا أردت أن أطرح عليه بعض الأسئلة
    -Não. Desde o inicio, o Justin disse que conhecia um tipo. Open Subtitles كلاّ، منذ البداية، قال (جاستن) أنّه يعرف رجلاً.
    Ele disse que sabia onde ficava o acampamento deles. Por que nos haveria de mandar para aqui? Open Subtitles قال أنّه يعرف مكان المخيّم - لمَ أرسلنا إلى هنا إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more