"أنّ أمّي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a minha mãe
        
    • que a mãe
        
    Disse que a minha mãe morreu quando era menina. Open Subtitles أخبرتُك أنّ أمّي ماتت حينما كنتُ طفلة صغيرة.
    Eu acho que a minha mãe talvez tenha sido sua paciente. Open Subtitles حسنا. أمم، أظنّ أنّ أمّي كانت إحدى مريضاتك
    Posso fazer isto mais vezes, agora que a minha mãe está cá. Open Subtitles بمقدوري فعل هذا بشكل أكثر بما أنّ أمّي بالمدينة الآن
    A única coisa que importava era que a minha mãe estava lá e não consigo lidar com ela. Open Subtitles الشيء المهم الوحيد في تلك اللحظة أنّ أمّي كانت هناك ولم أستطع التعامل معها
    Receio que a mãe e o pai tenham mudado ligeiramente a minha combinação. Open Subtitles أخشى أنّ أمّي وأبي قد غيّرا التوليفة قليلاً دون إعلامي.
    Isto só prova que a minha mãe não pesca nada sobre miúdos da minha idade. Open Subtitles هذا لا يثبت سوى أنّ أمّي لا تفقه شيئاً عن من هم بعمري
    Acho que a minha mãe quis dizer é que não é exactamente... cheio de acção. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّ أمّي قصدت أنّ هذه المُباريات لا تضمّ نشاطاً كبيراً.
    Às vezes eles não o têm lá dentro, e dizem: "Não quero fazer isto, "mas sei que a minha mãe vai ficar zangada." TED في بعض الأحيان، لا يمتلكون الحافز داخلهم، يقولون:"أتعلم، لا أريد أن أقوم بهذا، لكن أعلم أنّ أمّي ستغضب."
    Sabes que a minha mãe tem Alzheimer. Open Subtitles وتعلمُ أنّ أمّي مصابة بداء ألزهايمر
    Mas sei que a minha mãe morreu aqui e que as coisas nunca mais vão voltar ao que eram. Open Subtitles لكنّي أعرف أنّ أمّي ماتت هنا -ولن تعود الأمور إلى سابق عهدها
    Está mesmo a afirmar que a minha mãe matou estas pessoas? Open Subtitles -أتقول بجدّية أنّ أمّي قتلت هؤلاء الأشخاص؟ -أنتِ مُحقّة.
    Não, não é isso. É que de cada vez que trabalha num caso, parece que a minha mãe quer sempre livrar-se de mim quando tem amigos com barcos. Open Subtitles ليس هذا، لكنْ يبدو أنّ أمّي ترسلني إلى أصدقاء يملكون قوارب عندما...
    Achas que a minha mãe me quer matar? Open Subtitles أتظن أنّ أمّي تريد قتلي؟
    Pode ligar para os meus pais em Detroit. Tenho a certeza que a minha mãe ia adorar conversar consigo. Open Subtitles يمكنك الإتّصال بوالديّ في (ديترويت) متأكّدة أنّ أمّي تحبّ سماع ثرثرتك
    Acontece que a minha mãe não morreu. Open Subtitles اتّضح أنّ أمّي لمْ تمت.
    Ainda não acredito que a minha mãe escolheu exibir o Patrick ontem. Open Subtitles لا زلت لا أصدّق أنّ أمّي اختارت الإتيان بـ(باتريك) بالأمس
    Acho que a minha mãe não confia em mim. Open Subtitles لا أظن أنّ أمّي تثق بي
    Porque sabia que a minha "mãe" não era a minha "mãe". Open Subtitles لأنّي عرفت أنّ "أمّي" لمْ تكن أمّي
    Se não estão a ajudar a Emma e a Mary Margaret, então... significa que a minha mãe mentiu-me. Open Subtitles إنْ لمْ يكونا يساعدان (إيمّا) و (ميري مارغريت)... فهذا يعني أنّ أمّي كذبَتْ عليّ.
    É por isso que aqui estou e acho que a mãe iria gostar que assim fosse. Open Subtitles هذاهوسببوجوديهنا. وأعتقد أنّ أمّي سترغب في ذلك
    Que vergonha, quem me dera que a mãe estivesse morta. Open Subtitles محرج جدّاً، أتمنّى أنّ أمّي كانت ميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more