"أنّ الوقت حان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que é altura de
        
    • que está na hora
        
    Acho que é altura de nos conhecermos. Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لنوطّد المعرفة بيننا
    Estou só a dizer que é altura de parar. Open Subtitles إنّما أقول أنّ الوقت حان للتوقّف
    Desculpa, Gancho. Acho que é altura de voltar para o Jolly Roger. Open Subtitles آسفة يا (هوك)، أعتقد أنّ الوقت حان لتعود إلى "جولي روجر"
    E acho que está na hora de reparar este reino quebrado, não achas? Open Subtitles أعتقد أنّ الوقت حان لإصلاح هذه المملكة المنهارة ألا تعتقدين ذلك؟
    Se não vais comprar nada, acho que está na hora de ires embora. Open Subtitles إنْ لمْ ترغبا بشراء شيء فأعتقد أنّ الوقت حان لتغادرا
    Acho que é altura de finalmente enfrentar o teu pai. Open Subtitles أشعر أنّ الوقت حان أخيراً لمواجهة أبيك
    Após todos estes anos, acho que está na hora de ela finalmente conhecer a mãe. Open Subtitles بعد كلّ هذه السنوات، أعتقد أنّ الوقت حان أخيراً لتقابل والدتها
    O que significa que está na hora de dividir o meu coração para que possas vir connosco. Open Subtitles هذا يعني أنّ الوقت حان لتقسيم قلبي ليتسنّى لك الرحيل معنا
    Parece que está na hora de um confronto, não achas, fofinha? Open Subtitles يبدو أنّ الوقت حان للمواجهة أليس كذلك يا حلوتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more