Julgas que ninguém vai reparar que o elevador parou de andar? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ لا أحد سيلاحظ أن المصعد توقّف عن العمل؟ |
Estou aqui para garantir que ninguém irá adulterar a caixa. | Open Subtitles | أنا هنا لأتأكّد من أنّ لا أحد سيعبث بالصندوق. |
Aposto que ninguém se inspirou nela para criar um personagem de best-seller. | Open Subtitles | أراهن أنّ لا أحد يبني كتبهم البوليسيّة الأكثر مبيعاً على شخصيّتها. |
- A culpa é minha. Eu disse-lhe que ninguém iria julgá-lo. | Open Subtitles | هذا خطئي، أخبرته أنّ لا أحد هنا سيصدر حكماً عليه. |
Ainda bem que nenhum de nós sabe quem é. | Open Subtitles | حسناً، أنا مُمتن للغاية أنّ لا أحد منّا يعرف هوية القاتل. |
Espero que mais ninguém nesta sala tenha uma toupeira na sua equipa. | Open Subtitles | أعتقد أنّ لا أحد في هذه الغرفة يملك مُسرّباً في فريقه؟ |
Eu tinha tudo. Mas a verdade é que ninguém obtém tudo. | Open Subtitles | لكن الحقيقة هي أنّ لا أحد يحصل على كلّ شيء. |
Tendo em conta que ninguém tem o meu número, duvido. | Open Subtitles | بإعتبار أنّ لا أحد لديه رقمي، أشك في ذلك. |
A beleza do "skateboarding" é que ninguém é o melhor. | TED | جمال التزلج يكمن في، كون أنّ لا أحد هو الأفضل. |
É por isso que és tão boa no que fazes. Sabes que ninguém te vai dar nada de mão beijada. | Open Subtitles | لهذا السبب أنتِ جيّدة فيما تفعلينه الآن لأنّكِ تعرفين أنّ لا أحد سيسلّمكِ أيّ شيء |
Tudo o que ouço é que ninguém consegue fugir daqui. | Open Subtitles | كلّ ما أسمعه هو كيف أنّ لا أحد يخرج من هذا المكان |
A minha mãe dizia que ninguém compra uma vaca se puder ter leite de borla. | Open Subtitles | أتعلمين أمّي كانت تخبرني أنّ لا أحد يريد أن يشتري بقرة عندما ينال الحليب بالمجّان |
- Por vezes, ouço-a a chorar à noite. Quando ela pensa que ninguém a está a ouvir. | Open Subtitles | أحياناً أسمعها تبكي بالليل عندما تظنّ أنّ لا أحد يسمع |
O engraçado deste caso é que ninguém é, quem diz ser. | Open Subtitles | أتعرفين الشيء المضحك حول هذه القضيّة هو أنّ لا أحد مما يزعمون أنّهم بحقيقتهم، ولا حتّى أنتِ |
A casa dos Morris em Connecticut é monitorada e a empresa de segurança disse que ninguém saiu naquela noite. | Open Subtitles | مؤمّن، وتقول شركة الأمن أنّ لا أحد قد غادر ليلة جريمة القتل |
O problema é que ninguém na nossa família tinha tanto dinheiro. | Open Subtitles | الأمر هو: أنّ لا أحد من عائلتنا يملك نفس النوع من الكِلية |
Parece que ninguém vai a lado nenhum hoje. | Open Subtitles | يبدو أنّ لا أحد سيغادر المكان هذا اليوم. |
Não tenho um registro dessa reunião, e receio que ninguém está autorizado a voltar... sem marcação. | Open Subtitles | ليسَ لديّ ما يُفيد بوجودِ هذه المُقابلة، وأخشى أنّ لا أحد مسموح له بالدّخول دون موعدٍ. |
Assim como eu garanto que ninguém consiga cobrir os meus preços. | Open Subtitles | كما أضمن أنّ لا أحد يمكنه مجاراة أسعاري. |
Já que nenhum deles foi visto pelas câmaras, tem a certeza que o vosso chefe está lá dentro? | Open Subtitles | طالما أنّ لا أحد منهم ظهر على الكاميرا، هل أنتم متأكدون أنّ رئيسكم في الداخل من الأساس؟ |
Presumo que mais ninguém sabe acerca disto. | Open Subtitles | أفترض أنّ لا أحد آخر يعرف هذا. |
Eu sabia que não estava ninguém no prédio. | Open Subtitles | كنت متيقن أنّ لا أحد متواجد بالمبنى |