"أنّ لا شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nada
        
    • nada vai
        
    Como cientista, gosto de acreditar que nada acontece por acaso, que tudo tem um significado, Open Subtitles كعالم، أحبّ أن أعتقد أنّ لا شيء يحدث بدون سبب أنّ كلّ حدث له مغزىً ما، رسالة ما يريد إيصالها
    O que ela quer dizer é que nada disto é sancionado oficialmente. Open Subtitles ما تقصده حقاً، أنّ لا شيء من هذا مسموح رسمياً من قِبل أيّ أحدّ.
    Aprendemos que nada disto foi culpa nossa... que primeiro... temos de aprender a perdoarmo-nos. Open Subtitles علِمنا أنّ لا شيء من هذا يقع على عاتقنا هذا اول شى لابد من معرفته أنّ نتعلم كيف نسامح انفسنا
    Sei que nada do que eu disser vai compensar pelo facto de... Que eu devia ter contado a verdade antes. Open Subtitles أعلم أنّ لا شيء مما سأقوله الآن سيعوّضكِ عن حقيقة أنني لم أخبركِ بالحقيقة منذ البداية
    Tal como nada vai trazer os meus pais de volta. Open Subtitles تمامًا كما أنّ لا شيء سيعيد والديّ للحياة من جديد
    Se ela diz que nada se perde no santuário dela, eu acredito nela. Open Subtitles وإن قالت أنّ لا شيء يفوتها في حرمها الدّاخلي، فأنا أصدّقها
    Diz que nada foi levado do cofre e acha que nada foi levado do salão. Open Subtitles هو يقول أنّ لا شيء سُرق من الخزنة ولا يظنّ أنّ أيّ شيء سُرق من المخزن
    Desde que nada esteja estragado, acho que há comida suficiente para algum tempo. Open Subtitles طالما أنّ لا شيء منه قد فسد، فسيكون لدينا طعام كافٍ.
    Não parecem importar-se em desligar alguns alarmes, e deixar outros ligados, e depois, quando chegamos, descobrimos que nada de qualquer valor foi roubado. Open Subtitles لا يبدون أنّهم يكترثون لوقف أجهزة الإنذار ويتركون أُخرى تشتغل، وعندئذ، حين نصل نكتشف أنّ لا شيء له أيّ قيمة سُرق حتّى
    Vocês todos... olharam-me nos olhos e juraram que nada aconteceu. Open Subtitles نظرتم في عيني وأقسمتم أنّ لا شيء قد حدث
    Não deixarei que nada a perturbe. Open Subtitles سوف أتأكد من أنّ لا شيء سيزعجك
    Milhares de "estou bem" antes de perceber que nada estava bem e ele está a descartar-te. Open Subtitles تحصلين على ألف "أنا بخير" قبل أن تدركي أنّ لا شيء بخير وأنّك تُطردين.
    Por favor, entendam que nada vai mudar. Open Subtitles أرجوك، أريدك أن تعرف أنّ لا شيء سيتغير
    O Rokk disse que nada na face da Terra pode destruir a besta. Open Subtitles قال (روك) أنّ لا شيء على وجه الأرض يستطيع تدمير الوحش.
    Por favor, toda a gente sabe que nada acontece em Chester's Mill sem a mão oculta do Big Jim Rennie. Open Subtitles بربّك، الكلّ يعلم أنّ لا شيء يحدث بالمدينة من دون اليد الخفيّة لـ(بيغ جيم ريني).
    A fingir que nada se está a passar... Open Subtitles -كالتظاهر أنّ لا شيء قد حدث .
    Sabe, nada vai trazer de volta o Sr. Foreman. Open Subtitles أنت تعرف أنّ لا شيء سيعيد السّيد (فورمان) للحياة ،لهذا السّبب توجّهني إليهم لأنّهم ليسوا موكّليك أنت تعرف أنّ لا شيء سيعيد السّيد (فورمان) للحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more