"أن أتعلم كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de aprender
        
    Porque eu própria já estive nessa posição, quando tive de aprender a sobreviver no mundo real. TED لأنني كنتُ في نفس موقعهم، عندما كان عليّ أن أتعلم كيف أنجو في الحياة الواقعية.
    Só tenho de aprender a sê-lo sem o vestido. Open Subtitles فقط أحتاج أن أتعلم كيف أتصرف لكن بدون الفستان
    Tenho de aprender a dançar. De facto. Agora. Open Subtitles بالتأكيد علي أن أتعلم كيف أرقص في الموعد،الآن
    Acho que tens razão. Apanhar um murro é algo que tenho de aprender. Open Subtitles أعتقد أنك على حق.تلقى لكمة شىء يجب أن أتعلم كيف أفعله.
    Preciso de aprender a lidar com um com as suas diferenças. Open Subtitles أريد أن أتعلم كيف أعامل كل شخص تبعاً لشخصيته.
    Não sabia que tinha de aprender como destruir demônios destruídos. Open Subtitles تعلمين ، لم أعلم أنه علي أن أتعلم كيف . أقضي على المشعوذين المقضي عليهم
    Tenho mesmo de aprender a assobiar. Open Subtitles بإمكانك الإعتماد علي. بالفعل علي أن أتعلم كيف أستطيع التصفير
    Em algum momento, tenho de aprender a viver a minha vida. Open Subtitles في مرحلة معينة, علي أن أتعلم كيف أعيش حياتي
    Sempre tive vontade de aprender a tocar. Open Subtitles لأني دوماً ما أردت أن أتعلم كيف أعزف عليه
    Ron... disseste-me que vou ter de aprender a lidar com a política se quiser o trabalho na Inteligência. Open Subtitles رون،،، أنت أخبرتني يجب علي أن أتعلم كيف أتعامل مع السياسات إن كنت أريد هذه الوظيفة في الإستخبارات
    Tenho de aprender a usar estas máquinas. Open Subtitles حسناً, يجب أن أتعلم كيف أستخدم تلك الآلات
    Eu tive de aprender a contrabalançar o ser amiga e ser gerente. Open Subtitles أعني، كان علي أن أتعلم كيف أوازن بكوني صديقة ومديرة
    Provavelmente terei de aprender a tocar violino, mas vou fingir a maior parte. Open Subtitles يجب أن أتعلم كيف أعزف على آلة الكمان، لكنني سأتظاهر بالعزف.
    Para isso, tive de expandir o meu conhecimento em código de Java e XCode. Também tive de aprender o código para aparelhos Bluetooth de baixa carga, assistindo a tutoriais do YouTube e lendo vários compêndios. TED لهذا، كان علي توسيع معرفتي بالتشفير عن طريق الجافا والإكس كود وكان علي أيضًا أن أتعلم كيف أشفر أجهزة البلوتوث منخفضة الطاقة بمشاهدة دروس اليوتيوب وقراءة كتب عديدة.
    Agora sei que tenho de aprender a viver sem... amor. Open Subtitles أعرف الآن أننى يجب أن أتعلم كيف أعيش بدون ... . الحب
    Tenho de aprender a dançar para a rapariga. Open Subtitles علي أن أتعلم كيف أرقص في الموعد
    Ando em Psicologia Criminal, para passar a Tenente... e tenho de aprender a fazer testes de QI. Open Subtitles أنا أحضر فصل علم النفس الاجرامى لأصبح ملازم أول... ويجب أن أتعلم كيف اختبر أحدهم اختبار ذكاء
    Tenho de aprender a fechar a bocarra. Open Subtitles يجب أن أتعلم كيف أغلق فمي الكبير
    A mãe disse que tenho de aprender a fazer a minha maquilhagem. Open Subtitles أمّي قالت عليّ أن أتعلم كيف أضع مكياجي
    Primeiro, tenho de aprender a viver no mesmo mundo das outras pessoas. Open Subtitles "أولاً يجب أن أتعلم "كيف أعيش بذات العالم "الذي يعيشون بها الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more