"أن أثق بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que confie em ti
        
    • de confiar em si
        
    • para confiar em ti
        
    • que confiasse em ti
        
    • que confie em si
        
    • eu quero confiar
        
    • que eu confie em ti
        
    • havia de confiar em ti
        
    • que posso confiar em ti
        
    Até porque, se quero que confies em mim, é justo que confie em ti, certo? Open Subtitles و على أي حال إن كنت أريدك أن تثقي في فعلىَّ أن أثق بك أيضا
    E esperas que confie em ti... Despois do que me fizes-te? Open Subtitles تُريد مني أن أثق بك بعد كل ما وضعتني خلاله ؟
    Tenho de confiar em si com os olhos fechados? Open Subtitles لما تريدني أن أثق بك وعيناي مغلقتان ؟
    Se me pedisses para confiar em ti, eu confiava. Open Subtitles إذا طلبت مني أن أثق بك سوف أفعل
    Tu... pediste-me para que confiasse em ti... Open Subtitles طلبت مني أن أثق بك
    Pois, esta não é a melhor altura para me pedir que confie em si. Open Subtitles حسنٌ، هذا.. ليس الوقت الأفضل لتسألني أن أثق بك
    Eu gosto muito de ti, e eu quero confiar emti, mas não confio. Open Subtitles أنا معجبة بك جدا وأريد أن أثق بك ولكني لا أريد
    Não podes pedir que eu confie em ti e continuar a esconder coisas. Open Subtitles لايمكنك سؤالي أن أثق بك وبعدها تبقي أشياء لنفسك
    Porque havia de confiar em ti... depois de me entregares ao Chicago Wind? Open Subtitles لماذا يجب على أن أثق بك ؟ بعد خداعى بالإمساك بـ " شيكاغو ويند " ؟
    Devolvo-te porque sei que posso confiar em ti que não vai tornar a acontecer. Open Subtitles أنا أعيد هذا لك لأني أعرف أن بمقدوري أن أثق بك أنك لن تدعي هذا يحدث مجدداً
    Portanto, se queres que confie em ti, tens de ser honesto comigo primeiro. Open Subtitles . لذا إذا أردتني أن أثق بك ، عندها يجب عليك أن تعترف
    Queres que confie em ti, mas nem confias em mim com a verdade. Open Subtitles تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة
    Sempre a mentir. E esperas que confie em ti. Open Subtitles مرة أخرى ومرة أخرى، فإنك تتوقع مني أن أثق بك.
    Estás sempre a mentir e queres que confie em ti. Open Subtitles مجددا ومجددا وبعدها تتوقعين مني أن أثق بك
    Se queres que confie em ti, não o farei cegamente. Open Subtitles إذا كُنت تريد منى أن أثق بك من الأفضل لك أن تعلم أن الأمر لن يجرى بإيمان أعمى بك بعد الآن
    Vais ficar se queres que confie em ti outra vez. Open Subtitles ستفعل إذا أردتني أن أثق بك مجدداً
    - E porque havia de confiar em si? Open Subtitles و لماذا يجب علي أن أثق بك ؟
    Disseste para confiar em ti. Eu nem sei quem tu és! Open Subtitles لقد طلبت مني أن أثق بك ,أنا لا أدري حتى من أنت!
    Disseste-me para confiar em ti. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أثق بك
    Espera que confie em si, depois de levar todos os meus pertences? Open Subtitles -هل تتوقع أن أثق بك بعد سرقتك لكل ما أملك
    Sabe, eu quero confiar em si, mas você algemou-nos a uma bomba. Open Subtitles ... أريد أن أثق بك لكنك قيدتنـا بقنبلـة للتو
    Como esperas que eu confie em ti se não confias em mim? Open Subtitles كيف لك أن تتوقع أن أثق بك إن لم تكن نثق بى؟
    - Porque havia de confiar em ti? Open Subtitles لماذا يجب أن أثق بك ؟
    Ao menos, prova-me que posso confiar em ti. Open Subtitles على الأقل, أريني ذلك الذي يمكنني أن أثق بك ِ وربما سيساعدني على الثقه بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more