Tendo em conta o meu jantar sob o arco-íris ontem à noite, preferia ter-te como amiga do que como inimiga. | Open Subtitles | وفقاً لعشائي ليلة البارحة .. تحت قوس قزح فأنا أود أن أجعلكِ صديقة لي وليس عدوّة |
Nunca devia ter-te deixado convencer-me a regressar. Está tudo bem? | Open Subtitles | لم يكن يتوجب عليّ أن أجعلكِ تقنعيني بالعودة |
Eu não posso fazer-te não ter sentimentos por mim, mas posso mostrar quem eu era, como era a minha vida. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أجعلكِ لا تكنين مشاعر لي لكني أستطيع أن أريكِ من كنت, كيف كانت حياتي |
Oxalá pudesse fazer-te entender, o quanto lamento ter de fazer isto. | Open Subtitles | أتمنى أن أجعلكِ تفهمين كم أنا آسفه لأن علي القيام بهذا |
Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... | Open Subtitles | -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ |
Estava sempre a tentar fazer de ti uma melhor pessoa, mas tu... | Open Subtitles | -أجل . كنت أحاول أن أجعلكِ شخص أفضل, لكنكِ |
Nunca devia ter-te deixado convencer-me a regressar. | Open Subtitles | لم يكن يتوجب عليّ أن أجعلكِ تقنعيني بالعودة |
Eu sei, mas não posso ter-te envolvida no que acontecerá a seguir. | Open Subtitles | أعلم ولكن لا يمكنني أن أجعلكِ تتورطين بما سيحدث بعد |
Desculpa, meu amor. Devia ter-te obrigado a ficar com o Bassam. | Open Subtitles | أنا آسف، حبّي، كان يجب أن أجعلكِ تبقي مع (بسام) |
Não sei por que a sorte... me permitiu ter-te. | Open Subtitles | ... لا أعرف معنى الثروة الحقيقية . اسمحي لي أن أجعلكِ ملكي |
Nunca devia ter-te feito escolher. | Open Subtitles | وماكان عليّ أن أجعلكِ تختارين |
Então deixa-me ajudar-te. Posso fazer-te feliz de novo. | Open Subtitles | إذاً ، دعيني أساعدكِ أستطيع أن أجعلكِ سعيدة مجدداً |
E eu prometo que te vou amar e proteger, porque tudo o que sempre quis foi fazer-te feliz. | Open Subtitles | وأعد أنا سأحبكِ وأحميكِ، لأن كل ما أردتُ أن أفعله على الإطلاق هو أن أجعلكِ سعيّدة، يا عزيزتي. |
Só quero fazer-te feliz e tomar conta de ti. | Open Subtitles | ...أريد أن أجعلكِ سعيدة بلى وأن أعتنى بكِ |
O meu trabalho é fazer-te sentir confiante e menos estranha, está bem? | Open Subtitles | لذا، الآن واجبي أن أجعلكِ تشعرين بالثقة وتقليل الغرابة، حسنا؟ |
Não pretendia fazer-te ficar desconfortável. | Open Subtitles | أنا .. أنا لم أقصد أن أجعلكِ تشعرين بإنزعاج. |
O meu objetivo era refazer o Nate, não fazer de ti uma estrela. | Open Subtitles | (كان هدفي هو أن أعيد صنع (نيت لا أن أجعلكِ نجمة |
Devia fazer de ti um exemplo, mas... em vez disso, decidi perdoar-te, porque entendo. | Open Subtitles | يجب عليّ أن أجعلكِ عبرة، لكنني... قرّرتُ أن أسامحكِ بدلاً من ذلك، لأنني... . |
Queres dizer fazer de ti matrona? | Open Subtitles | أتقصدين أن أجعلكِ سمسارة؟ |