"أن أخاف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ter medo
        
    • eu ficar com medo
        
    • ficar assustada
        
    A tua gritaria é suposto assustar-me? Porque não sei muito bem do que deveria ter medo. De mais gritos? Open Subtitles لأنني غير متأكدة مم يجب أن أخاف المزيد من الصياح؟
    A minha avó disse-me que eu tinha um dom que herdara da minha família, e que não devia ter medo. Open Subtitles ولقد أخبرتنى جدتى أننى لدى موهبه متوارثه فى العائله وأخبرتنى أننى لا يجب أن أخاف من هذا
    Deveria ter medo de perguntar o que estão a fazer nesta zona da cidade? Open Subtitles أيجب أن أخاف من سؤالكم عن سبب تواجدكم بهذا الجزء من المدينة؟
    Oh, agora é suposto eu ficar com medo? Open Subtitles هل يفترض بي أن أخاف الآن؟
    É para eu ficar com medo? Open Subtitles هل المفروض أن أخاف أو شيء ما؟
    Era para ficar assustada? Open Subtitles هل من المفترض أن أخاف ؟
    Devia ter medo porque se informou a meu respeito? Open Subtitles هل من المفترض أن أخاف لأنك أجريت تحقيق عن هويتي ؟
    Por que tenho de ter medo do meu pai? Open Subtitles لن أبرح مكاني حتى تخبرينني ماذا يجري. لماذا عليّ أن أخاف من والدي؟
    Olha, eu só... não sei se devo ter medo dele ou ajudá-lo. Open Subtitles انا فقط لا أعلم إن كان يجب علي أن أخاف منه أو أساعده
    Por isso, era natural para mim em criança ter medo de ser engolido pelo vazio, mas não era racional, porque ser engolido pelo vazio não é algo que algum de nós alguma vez vá experienciar em vida. TED إذن كان طبيعيًا بالنسبة لي كطفل أن أخاف من أن يبتلعني العدم لكنه لم يكن منطقيًا لأنه أن يتم إبتلاعنا بالعدم ليس شيئًا أي أحد منا سيعيش كي يجربه.
    É pra eu ter medo agora porque você tem uma arma, animal? Open Subtitles أيفترض بي أن أخاف الآن لأنك تحمل مسدسا؟
    Não vou a lado nenhum... até que me digam porque devemos ter medo de um rádio. Open Subtitles أنا لن أذهب إلى أى مكان... حتى يخبرنى أحدكم لماذا يجب على أن أخاف من الراديو؟
    Só não posso ter medo de levar umas pancaditas dos carros. Open Subtitles ليس علي أن أخاف أن تصدمني السيارات فحسب
    Não pensei que devesse ter medo do meu tio. Open Subtitles لم يخطر ببالي بأنه علي أن أخاف مِن خالي
    Eu sei que devia ter medo, mas este é o meu quarteirão. Open Subtitles أعرف بأننى يجب أن أخاف ولكن هذا مكانى.
    Significa não ter medo de alguém a perseguir-me ou à minha mulher! Open Subtitles أعني لا يجب أن أخاف من شخص يقترب منّي أو من زوجتي!
    Devo ter medo do nosso irmão mais velho? Open Subtitles هل علي أن أخاف من شقيقنا الأكبر؟
    Devo ficar assustada? Sim. Open Subtitles أيجب أن أخاف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more