"أن أخبرهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que lhes diga
        
    • de lhes dizer
        
    • de dizer-lhes
        
    • que lhes conte
        
    • de contar-lhes
        
    • dizer-lhes que
        
    • que eu lhes diga
        
    Quer que lhes diga que irão todos morrer? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرهم أنهم جميعاً سوف يموتون؟
    Queres que lhes diga que não vais à acção de formação. Estás a ver? Open Subtitles تريدني أن أخبرهم أنك لن تأتي هذه السنة للدورة؟
    Felizmente, não me lembrei de lhes dizer que tinha sido comunista. Open Subtitles لحسن الحظ نسيت أن أخبرهم بأنني كنت شيوعياً ذات مرة
    Eu não tive a oportunidade de lhes dizer quanto os apreciava e quanto os amava. TED ولم تسنح لي الفرصة أن أخبرهم بمدى تقديري وحبي لهم.
    Tenho de dizer-lhes porque não posso voltar. Open Subtitles فمن الغالـــب أننــي سأخســر عملي أعنــي لابـد أن أخبرهم لماذا لا أستطيـــــــــع العودة
    Queres que lhes conte o que aconteceu? Open Subtitles هل تريدني أن أخبرهم ماذا حدث؟
    Quero contar-lhes. De certa forma, tenho de contar-lhes. Open Subtitles أريد أن أخبرهم بأية طريقة، يجب أن اخبرهم
    A única solução é eu dizer-lhes que estavas comigo, naquela noite. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى يجب أن أخبرهم به هو أنك كنت معى هذه الليلة
    Oh, e as pessoas esperam que eu lhes diga o que fazer. Open Subtitles الناس يتوقعون مني أن أخبرهم بما عليهم فعله
    Supõe que lhes diga que um polícia está aqui a perguntar pelos membros daqui. Open Subtitles فلنفترض أن أخبرهم أنَّ هناك شرطي في المتجر يسئلني عن أفرادنا.
    Supõe que lhes diga que um polícia está aqui a perguntar pelos membros daqui. Open Subtitles فلنفترض أن أخبرهم أنَّ هناك شرطي في المتجر يسئلني عن أفرادنا.
    Entretanto, quer que lhes diga? Open Subtitles في هذه الأثناء هل تريدني أن أخبرهم ؟
    Que queres que lhes diga, Benjamin? Open Subtitles ماذا تريدني أن أخبرهم يا بن؟
    -Quer que lhes diga que vai lá? Open Subtitles أعلي أن أخبرهم أنكَ قادم؟
    Tive de lhes dizer que não tínhamos nada. TED وكان علي أن أخبرهم بأننا لا نملك فعل شيء.
    Tenho de lhes dizer que estou a trabalhar para o mais perigoso espectáculo de antiguidades do mundo? Open Subtitles ماذا؟ أيفترض بي أن أخبرهم أنني أعمل في أخطر مكانٍ في العالم لعرض التحف؟
    Não terei de lhes dizer porque não vou estar lá. Open Subtitles لا يجب أن أخبرهم لأني لن أكون هناك
    Preciso de dizer-lhes se está a fazer o possível ou vão levar o Tommy. Open Subtitles أريد أن أخبرهم أنك على قدر المسؤولية أو سيأخذون تومي
    Tive de dizer-lhes que não estavas aqui. Open Subtitles كان يجب أن أخبرهم أنك لم تكن هنا
    Dizem que para reduzir a pena, tenho de contar-lhes do meu irmão. Open Subtitles يقولون أني لو أودُّ اجتناب السجن عليّ أن أخبرهم بكل ما أعرفه عن أخي.
    Não tinha intenção de contar-lhes, Kirky. Open Subtitles لم أقصد أن أخبرهم, (كيركي).
    Detestaria dizer-lhes que a reténs contra a vontade dela. Open Subtitles . أنا لا اريد أن أخبرهم أنك تجعلها تفعل هذا
    E quero dizer-lhes que já não estamos sob a ameaça de um ataque nuclear. Open Subtitles وأريد أن أخبرهم أننا لم نعد معرضين لخطر الهجوم النووى سأجمع الصحافة هنا خلال 30 دقيقة
    Sinto que ela não quer que eu lhes diga. Open Subtitles أعتقد أنها لاتريدني أن أخبرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more