"أن أخيك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o teu irmão
        
    Carlos, certifica-te que o teu irmão Daniel fica em segurança, está bem? Open Subtitles كارلوس، الآن عليك التأكد من أن أخيك دانيال بآمان ، حسنا؟
    Pensei que o teu irmão fosse um político que jamais descesse ao meu nível. Open Subtitles ظننت أن أخيك رجل سياسى لن ينزل أبداً الى مستواى
    Na pior das hipóteses o doutor diz que o teu irmão vai ter de ficar aqui pelo menos por uns 2 meses. Open Subtitles على أفضل الاحتمالات الطبيب يقول أن أخيك سيظل هنا لشهرين على الأقل
    Tenho de te dizer, Lingrinhas, que agora percebo porque é que o teu irmão não te conseguia pôr fora desta casa com todas as suas forças. Open Subtitles عليَّ أن أخبرك ذلك، أعرف الآن سبب أن أخيك لم يطردك من هذا المنزل
    Se lhe tocas, certifico-me pessoalmente de que passes tanto tempo na solitária que o teu irmão não te reconhecerá. Open Subtitles إن لمستها فسأحرص شخصيًا على أن تقضي وقتًا ،طويلًا للغاية في السجن حتى أن أخيك نفسه لن يتعرفك حين خروجك
    Acho que o teu irmão usou o estado de coma como uma desculpa para conhecer miúdas. Open Subtitles أعتقد أن أخيك استغل غيبوبتك كعذر ليقابل الفتيات.
    Achas que o teu irmão envolveu-se com um culto? Open Subtitles هل تظن أن أخيك قد اختلط مع الطائفة الدينية ؟
    Parece que o teu irmão foi viajar com uma miúda chamada Charlie. Open Subtitles على مايبدو أن أخيك قد ذهب في رحلة بريّة مع فتاة تُدعى تشارلي.
    Acho que eu só estou sendo estúpido. - Parece que o teu irmão é bem durão Open Subtitles أتصرف بغباء يبدو أن أخيك صعب جداً
    Agora fico feliz por anunciar, que o teu irmão está no topo... Open Subtitles لكنني مبتهج الآن لأعلن، أن أخيك في قمة...
    A única coisa que posso dizer-te é que o teu irmão precisava de mim. Open Subtitles لايمكننيأن أقوللك... إلا أن أخيك احتاجني ...
    Miss Randolph afirma que o teu irmão te ordenou que matasses o Hans Schroeder. Open Subtitles آنسة "راندولف" تفترض أن أخيك قد أمرك بقتل "هانز شرودر".
    Parece que o teu irmão estava certo. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن أخيك كان مُحقاً
    Parece que o teu irmão conseguiu. Open Subtitles يبدو أن أخيك هو الذي نجح
    E agora sabes que o teu irmão anda por aí. Open Subtitles وبما أنك تعلم أن أخيك بالخارج
    Acontece que o teu irmão Ronald doa dinheiro para uma caridade com laços duvidosos com o terrorismo. Open Subtitles حسناً، اتضح أن أخيك (رونالد) كان يتبرع إلى جمعية متصلة بإرهابى
    Pensava que o teu irmão iria compreender, mas... Open Subtitles ...ظننت أن أخيك سيتفهم, لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more