- As minhas opções também são más, mas queres que vire costas ao meu filho? | Open Subtitles | خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟ |
- As minhas opções também são más, mas queres que vire costas ao meu filho? | Open Subtitles | خياراتي سيئة أيضاً لكنك تريدينني أن أدير ظهري لطفلي ؟ |
Tenho que gerir uma escola, e tu tens que entrar numa. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
Eu tenho que gerir uma escola e tu tens que entrar numa. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
Não sei como esperas que dirija um jornal de classe mundial com tão pouco pessoal. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تتوقع مني أن أدير صحيفة عالمية مع عدد محدود من الموظفين |
Querem que dirija a Divisão de Crimes Financeiros? | Open Subtitles | يريدون أن أدير قسم (الياقات البيضاء)؟ |
Foi por isso que consegui virar a minha cabeça no último minuto. | Open Subtitles | لذلك كنتُ قادرًا أن أدير رأسي عند الدقيقة الأخيرة |
Tanto quanto sei, tu podes bem ser um monstro demoníaco do sétimo círculo, à espera que vire costas para me arrancar o rosto e usá-lo pela cidade como uma máscara de Halloween. | Open Subtitles | بالنسبة لكلّ ما أعرفه، ربما تكونين الآن وحش الجحيم من الدائرة السابعة، تنتظرينني أن أدير ظهري حتى يتسنى لك تمزيق وجهي وترتدينه وأنتِ تتجولين في البلدة |
Quer que vire a cabeça e que tussa? | Open Subtitles | هل تريدينى أن أدير رأسى ؟ |
Querem que dirija a Divisão de Crimes Financeiros? | Open Subtitles | يريدون أن أدير قسم (الياقات البيضاء)؟ |
Vê. Agora não posso virar a cabeça. | Open Subtitles | نعم, ولكن لا يمكنني أن أدير رأسي |
Tenho de estar sempre a virar a cabeça. | Open Subtitles | حيث يجب أن أدير وجهي كثيرا |