| Correcto. Mas gostaria de ouvir da sua boca, caso se tenham esquecido de alguma palavra. | Open Subtitles | نعم فعلوا, أحب أن أسمعها منك في حالة نسوا شيئاً |
| Quero dizer, para lá de ficar aqui a vadiar... Porque eu gostava de ouvir. | Open Subtitles | أعني عدى وقوفكَ هنا و تصرّفكَ كسافلة سأُحبّ أن أسمعها |
| Se souber de uma maneira mais fácil, gostava de ouvir. | Open Subtitles | لو تعرف طريقة أسهل، يسعدني أن أسمعها. |
| Queria ouvir de você. | Open Subtitles | أريد أن أسمعها منك |
| Quero ouvir de ti. | Open Subtitles | أريد أن أسمعها منكِ |
| Sim, não preciso de ouvir tudo outra vez. | Open Subtitles | أوه نعم لا أريد أن أسمعها مرة أخرى |
| Não, Jack, por favor, preciso de ouvir. Está bem? | Open Subtitles | لا ، "جاك" ، رجاء أريد أن أسمعها |
| Tem. Gostava de ouvir as palavras a saírem-lhe da boca. | Open Subtitles | نعم، أود أن أسمعها من فمك |
| Também preciso de ouvir. | Open Subtitles | أريد أن أسمعها أنا أيضاً |
| - Gostava de ouvir isso dela. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أسمعها منها |
| Gostava de ouvir a história. | Open Subtitles | تلك القصة أريد أن أسمعها |
| Que eu, por exemplo, gostaria bastante de ouvir. | Open Subtitles | و التي أود أن أسمعها |
| - Gostava de ouvir esses dados. | Open Subtitles | -أريد أن أسمعها |
| (Risos) Por isso, decidi ludibriar o algoritmo do Facebook para me fornecer mais notícias com que eu não concordava. Isso funcionou durante algum tempo, mas não foi suficiente. porque a minha pegada "online" já tinha estabelecido os padrões que eu gostava de ouvir. | TED | (ضحك) لذلك ما قررت القيام به هو خداع خوارزمية الفيسبوك في تغذيتي بالمزيد من الأخبار التي لم أكن أتفق معها بالضرورة ، وهذاعمل جيدا لبعض الوقت، لكنه لم يكن كافياً لأن بصماتي على الإنترنت أسست بالفعل الأنماط التي أحب أن أسمعها. |
| Tenho de ouvir. | Open Subtitles | يجب أن أسمعها. |
| É uma palavra que preciso ouvir de ti. | Open Subtitles | إنها كلمة أحتاج أن أسمعها منك |
| Quero ouvir de ti. | Open Subtitles | أريد أن أسمعها منك |
| - Preciso ouvir de si. | Open Subtitles | أريدُ أن أسمعها منك. |