"أن أسوأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que a pior
        
    • que o pior
        
    Sempre achei que a pior parte de ser preso seria a companhia. Open Subtitles لطالما اعتقدت أن أسوأ جزء في أن تكون مسجوناً ستكون الرفقة
    Para ser honesta, parece que a pior coisa que o teu namorado faz é usar a tua roupa interior e limpar a casa. Open Subtitles لأكون صادقة معك يبدو أن أسوأ ما يفعله خطيبك هو ارتدائه لملابسك الداخلية والقيام بأعمال المنزل
    Acho que a pior parte era não poder dizer a ninguém. Open Subtitles أعتقد أن أسوأ شيء هو في عدم قدرتي على إخبار أحد.
    Já disse bastantes vezes que o pior da tecnologia moderna é a maneira como nos rouba os momentos. Open Subtitles لقد كنت أقول عادة ، أن أسوأ جزء في التكنلوجيا الحديثة هيكيفأنهاتسرقمنكاللحظاتالموجودة.
    Agradeço que estejas a tomar conta de mim, mas acho que o pior já passou. Open Subtitles أقدر أعتناءك بي, لكن أعتقد أن أسوأ مرحلة قد أنتهت
    Acho que a pior noite da sua vida, já passou, Walter. Open Subtitles ...أعتقد أن أسوأ ليلة في حياتك قد انقضت يا والتر
    Costumava pensar que a pior coisa na vida era acabar sozinho. Open Subtitles كنت أعتقد أن أسوأ شيء بالحياة أن ينتهي بي الامر وحيداً
    Não me apetece muito falar no assunto, mas... acho que a pior parte já passou. Open Subtitles لا أشعر برغبةٍ في الحديث عن الأمر . . لكن أظن أن أسوأ ما في الأمر قد انقضى
    Ele finalmente percebeu que a pior perversão sexual é a castidade. Open Subtitles إذاً أدرك أخيراً أن أسوأ شذوذ جنسي، هو العفة
    Acho que a pior coisa para mim foi... que desapontei os meus filhos e o meu marido. Open Subtitles أعتقدُ أن أسوأ مرحلة لي كانت أنني خذلتُ أطفالي وخذلتُ زوجي
    Temos de viver com o conhecimento de que a pior coisa que poderá alguma vez acontecer um dia certamente acontecerá: o fim de todos os nossos projetos, as nossas esperanças, os nossos sonhos, o nosso mundo individual. TED علينا أن نتعايش مع معرفة أن أسوأ مايمكن أن يحدث سيحدث بالتأكيد في يوم الما. نهاية كل مشاريعنا أمالنا و أحلامنا التي تنتمي لعالمنا الخاص.
    Ainda acreditam que a pior violência acontece nos países em guerra ou em lugares muito pobres, muito fracos, para lutar contra a violência e controlar o crime. TED فلا يزالون يؤمنون أن أسوأ أنواع العنف يحدث في دول في حالة حرب أو في أمكان شديدة الفقر، أو شديدة الضعف، بحيث لا تقوى على مجابهة العنف أو ضبط الجريمة.
    Primeiro, pensei que a pior coisa era eles terem desaparecido. Open Subtitles ظننت أن أسوأ شيء هو ان يكونا مفقودين
    Jon Ronson: Penso que o melhor que podemos fazer, quando vemos qualquer coisa injusta ou uma humilhação ambígua, é falar, pois acho que a pior coisa que aconteceu com a Justine foi que ninguém a apoiou — toda a gente estava contra ela, e isto é profundamente traumatizante ouvir de dezenas de milhares de pessoas que tu tens de te ir embora. TED جون: هل تعلم؟ أعتقد أن أفضل شيء يمكننا القيام به إذا اعترضك نوعا ما ظلم أو وقاحة مبهمة هو التكلم لأنني أعتقد أن أسوأ شيء حدث لجوستين هو عدم وجود شخص لتأييدها-- وكأن الجميع كانوا ضدها. يعتبر هذا صدمة عميقة، عندما يخبرك عشرات الآلاف من الأشخاص أنك يجب أن تغادر.
    Só pensei em perder a minha independência, a minha liberdade, mas depois de isto acontecer percebo agora que o pior seria perdê-la a ela. Open Subtitles كلّ ما كنت أفكر فيه هو فقدان استقلالي فقدانحريتي.. ولكن بعد حدوث هذا أدركت الآن أن أسوأ شئى هو فقدانها
    Antes de o meu pai morrer... me disse, que o pior em envelhecer... era que se tornava difícil proteger aquilo que nos interessava. Open Subtitles قبل أن يتوفى أبي قال أن أسوأ ما في التقدم بالعمر أنك لا تعد قادراً على حماية ما يجب حمايته
    Querida... sempre pensei que o pior seria ver-te partir. Open Subtitles عزيزتي لقد كنت أظن دائما أن أسوأ شيء يمكن أن يحدث هو رؤيتك ترحلين
    Suponho que o pior que poderá acontecer é ela ser brutalmente assassinada. Open Subtitles فلنفترض أن أسوأ ما قد يحدث هو أن يتم قتلها بقسوة ووحشية
    Acho que o pior lugar para estar agora é perto da praia. Open Subtitles أعتقد أن أسوأ مكان الآن هو بقرب الشاطئ
    Dantes achava que o pior erro seria deixar um assassino livre. Open Subtitles كنت أعتقد أن أسوأ خطأ يمكن أن تجعل وقد ترك القاتل طليقا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more