"أن أضمن لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • garantir que
        
    • te posso
        
    • garanto-te que
        
    • posso garantir-lhe
        
    "Posso garantir que a quantia de 40 mil libras lhe será disponibilizada." Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك مبلغ 40 ألف جنيه ستكون متوفرة لك
    Bem, e se eu lhe disesse que consigo garantir que o Grande Jim e todos os outros repórteres da área vão cobrir o seu jogo? Open Subtitles ماذا إذا أخبرتك بأنني أستطيع أن أضمن لك جيم الكبير وكل مراسل في المنطقة سيريد أن ويغطي لك لعبتك؟
    Depois disso, vou enviar uma equipa e não posso garantir que não hajam vitimas. Open Subtitles سأرسل فريقا بعدها ولا أستطيع أن أضمن لك أنه لن تحدث خسائر
    Eu vim, porque te posso garantir vitória em Novembro. Open Subtitles جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    Eu vim, porque te posso garantir vitória em Novembro. Open Subtitles أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر
    garanto-te que vai matar outra vez. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنه سوف يقتل مرة أخرى
    garanto-te que ao fim do dia a quinta do Tad e a casa dele Open Subtitles يمكنني أن أضمن لك انه عند نهاية اليوم مزرعة تاد وبيته
    E eu posso garantir-lhe que... isso não irá acontecer agora. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأن هذا لن يحدث أيضًا
    posso garantir-lhe que não ando desligada. Open Subtitles أستطيع أن أضمن لك بأنني لست بعيدة.
    Se preencher um requerimento agora, quase posso garantir que para o próximo ano... Open Subtitles إذا قمت بملأ طلب التقديم بإمكانني أن أضمن لك موعداً في السنة القادمة
    Se pudesse garantir que te safavas matá-lo-ias? Open Subtitles لو كان بمقدوري أن أضمن لك الهروب بذلك، هل سوف تقتله؟
    Bem, posso garantir que seremos todos tão ricos, que não nos vamos importar. Open Subtitles حسناً، يمكنني أن أضمن لك أنّ جميعنا سنصبح أغنياء جداً ولن نهتم
    Venham à superficie, entreguem a mulher e a sua carga, e posso garantir que você e os seus homens terão o melhor dos tratamentos de prisioneiros de guerra. Open Subtitles إصعدوا إلى السطح, قم بتسليم الفتاة و حمولتها و بإمكاني أن أضمن لك و لطاقمك أفضل معاملة لسجناء الحرب
    A capacidade da Molly é precisa, mas não posso garantir que ele fique lá para sempre. Open Subtitles قدرة (مولي) دقيقة لكنني لا أستطيع أن أضمن لك أنه سيبقى هناك للأبد
    Lamento, mas não te posso prometer. Open Subtitles أنا لا أستطيع... أنا آسف أنا لا أستطيع أن أضمن لك.
    Eu não te posso absolver de um homicídio. Open Subtitles -لا أستطيع أن أضمن لك البراءة من جريمة القتل
    Mas se não prestares queixas, garanto-te que ele vai andar por aí e... Open Subtitles ولكن إن لم توجهي التهمة يمكنني أن أضمن لك أنه سيكون هناك في الخارج يمشي في الأرجاء
    E garanto-te que ele está a abrir a porta do carro à tua mulher neste preciso momento. Open Subtitles ويمكنني أن أضمن لك هذا: إنه يفتح باب السيارة لزوجتك الآن
    E posso garantir-lhe, Senador... Open Subtitles وأستطيع أن أضمن لك أيها السيناتور,
    Tenho um avião e posso garantir-lhe uma passagem segura para a América em troca de participação limitada no meu estudo. Open Subtitles لدي طائرة، وبوسعي أن أضمن لك عبوراً آمناً إلى "أميركا" مقابل مشاركة محدودة في دراستي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more