Vou perguntar uma coisa que vocês devem tomar como certo. | TED | لذا اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا تعتبرونه مسلما. |
Isto é estranho pois odeio-vos, mas posso perguntar uma coisa? | Open Subtitles | مهلا، هذا غريب لأنني أكره يا رفاق، ولكن يمكن أن أطلب منكم سؤال؟ |
Toshiro. Deixa-me perguntar-te uma coisa... | Open Subtitles | يا، توشيرو، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. |
Deixa-me perguntar-te uma coisa. | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا، راي. |
Ora, eu gostaria de vos pedir que levantassem a vossa mão direita. | TED | لذا، أود أن أطلب منكم أن ترفعوا أيديكم اليمنى، نعم |
Por agora tenho de vos pedir que se preparem para deixar o campo atendendo que não posso mais garantir a vossa segurança. | Open Subtitles | فى الوقت الحالى أنا مضطر أن أطلب منكم الاستعداد لمغادرة الميدان.. لأنى لم أعد أضمن سلامتك الليل بدأ يحل |
E para finalizar, em nome dos futuros arqueólogos, eu gostaria de pedir a vocês que, por favor, pensem duas vezes antes de irem para casa e escovarem seus dentes | TED | ،و كفكرة وداع نهائية ،ونيابة عن علماء الآثارفي المستقبل أود أن أطلب منكم التفكير مرتين .قبل العودة إلى منازلكم و تنظيف أسنانكم بالفرشاة |
Para te perguntar a ti. | Open Subtitles | ماذا قلت أمك؟ قالت أن أطلب منكم. |
Crianças, peço-vos que não usem nenhuma das maçanetas da casa. | Open Subtitles | أيها الأطفال يجب أن أطلب منكم ألا تستخدموا أياً من مفاصل الأبواب التى فى البيت |
Mas deixe-me perguntar uma coisa. | Open Subtitles | بغض النظر، واسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. |
Deixe-me perguntar uma coisa: | Open Subtitles | - اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. - متأكد. كيف جيدا هل تعرف تريسي؟ |
Então, deixem-me perguntar uma coisa. | Open Subtitles | حسنا، ثم، اسمحوا لي أن أطلب منكم شيئا. |
- Posso perguntar-te uma coisa? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أطلب منكم شيئا؟ بالتأكيد. |
Quero perguntar-te uma coisa Ludo. | Open Subtitles | - أريد أن أطلب منكم شيئا، ودو. - ماذا؟ |
- Posso perguntar-te uma coisa? | Open Subtitles | يمكن أن أطلب منكم شيئا ؟ |
Tendo isso em consideração, lamento, mas vou ter de vos pedir que peguem nas vossas motas e saiam destes lugares. | Open Subtitles | آسف، لكن يجب أن أطلب منكم أخذ دراجاتكم ومغادرة المنطقة. |
Contudo, hoje, eu gostaria de vos pedir que iniciem comigo um novo capítulo da nossa história. | Open Subtitles | أود أن أطلب منكم الإنضمام لي في فتح فصل جديد في تاريخنا |
Vou ter de vos pedir que saiam, está bem? | Open Subtitles | آسفة، عليّ أن أطلب منكم المغادرة، حسناً |
E a todos os que estão aqui, eu gostaria de pedir para tentarem parar de pensar nos vossos empregos, nos vossos casamentos, nos vossos trabalhos escolares, o que têm que fazer amanhã, do que se esqueceram de fazer hoje, | Open Subtitles | لكل واحد من الموجودين هنا, أود أن أطلب منكم.. أن تتوقفوا عن التفكير في أعمالكم, وزيجاتكم, ومدارسكم... وما عليكم فعله في الغد, وما ستفعلونه اليوم.. |
Mas gostava de pedir que voltassem ao Tandy. | Open Subtitles | ولكني أود أن أطلب منكم العودة لاسم (تاندي) |
- Mas tenho de pedir... | Open Subtitles | -لكن يجب أن أطلب منكم ... |
Quem lhe bateu, ele disse-me para te perguntar. | Open Subtitles | الذين ضربوه، وقال لي أن أطلب منكم. |
O que quero dizer é que se receberem, peço-vos que apaguem sem a verem. | Open Subtitles | نقطتي, أنه إذا حصلت عليها أود أن أطلب منكم فقط أن تحذفوها, منظر غير مرئي |