"أن أطلب منك أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir-lhe que
        
    • que lhe pedir para
        
    • de lhe pedir
        
    • lhe pedir que
        
    • que pedir que
        
    • ter de pedir para te
        
    • ter que pedir-lhe para
        
    • que você tem a bondade
        
    Então devo pedir-lhe que pare de incomodar a senhora McKenna. Open Subtitles إذن يجب أن أطلب منك أن تتوقف عن إزعاج الآنسة ماكينا نهائياً
    Não tenho alternativa senão pedir-lhe que nos acompanhe. Open Subtitles لا يوجد لدي أي خيار إلا أن أطلب منك أن تأتي معنا
    Vou ter que lhe pedir para voltar para trás com o seu veículo. Open Subtitles يتوجب علي أن أطلب منك أن تستدير بسيارتك عائداً لو سمحت
    Vou ter de lhe pedir para vir até ao corredor. Open Subtitles أيتها الممرضة إينين, أنا آسفة لأني أود أن أطلب منك أن تخطي لداخل الصالة.
    Entretanto, tenho de lhe pedir que se afaste do processo de decisão. Open Subtitles في الوقت الحالي .. يجب أن أطلب منك أن تتنحى جانبا عن إتخاذ القرارات
    Tenho que pedir que mude de assunto. Ele não gosta de falar sobre cortar gargantas. Open Subtitles يجب أن أطلب منك أن تغير الموضوع إن معاليه يعترض على الحديث عن قطع الرقبة
    Vou ter de pedir para te deitares no chão do passeio. Open Subtitles علي أن أطلب منك أن تستلقي على الرصيف ..
    Vou ter que pedir-lhe para resolver isto lá fora, está bem? Open Subtitles سيدى ، علىّ أن أطلب منك أن تخرج حسنا؟
    Será que você tem a bondade esquecer o que você viu e ouviu na falésia? Open Subtitles أيمكن أن أطلب منك أن تنسى مارأيت وسمعت للتو عند المنحدر؟
    Sim, mas primeiro, vou ter de pedir-lhe que comece a comer e a beber água. Open Subtitles أجل، لكن بدايةً، أريد أن أطلب منك أن تبدأ بالأكل وشرب الماء
    Posso pedir-lhe que faça uma pausa entre a palavra "apontar" e a palavra "fogo"? Open Subtitles هل لي أن أطلب منك أن تتوقف لمدة بين كلمة "صوب" وكلمة "اطلق"؟
    Não posso pedir-lhe que me perdoe. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منك أن يغفر لي
    Posso pedir-lhe que não lho dê? Open Subtitles هل بوسعي أن أطلب منك أن لا تفعل ذلك.
    Pare, tenho que lhe pedir para respeitar a zona de segurança. Open Subtitles توقف، يجب أن أطلب منك أن تحترم المنطقة الآمنة.
    Super-Homem, tenho que lhe pedir para que desça. Open Subtitles (سوبرمان) يجب أن أطلب منك أن تنزل
    Receio que tenha de lhe pedir que apague isso primeiro. Open Subtitles سجب أن أطلب منك أن تضع هذه في الخارج أولاً
    Senhor, tenho que pedir que fique onde está. Open Subtitles سيدى على أن أطلب منك أن تلازم مكانك
    Vou ter de pedir para te abaixares. Open Subtitles عليّ أن أطلب منك أن تنخفضي
    - Vou ter que pedir-lhe para... - Senhora Clarke, Open Subtitles ...ـ عليّ أن أطلب منك أن ـ انسة (كلارك)
    Será que você tem a bondade esquecer o que você viu e ouviu na falésia? Open Subtitles أيمكن أن أطلب منك أن تنسى مارأيت وسمعت للتو عند المنحدر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more