Acho que, como presidente, tenho de aparecer. | Open Subtitles | أعتقد بصفتي الرئيس التنفيذي عليّ أن أظهر. |
Não, tenho de aparecer. Não seria justo. | Open Subtitles | لا, يجب أن أظهر وإلا لن يكون الأمر عادلا |
No entanto, preciso de andar depressa porque tenho que enfrentar os juízes, que estão ali para avaliar o meu desempenho. Tenho que mostrar que estou em perfeita integridade física. | TED | رغم ذلك، يجب أن يمرّ هذا بسرعة، لأن الحكّام أمامي، وهم هنا لتأكيد أدائي. يجب أن أظهر سلامتي الجسدية الكاملة. |
Tive que mostrar ao meu marido Que levava a sério a penitência. | Open Subtitles | كان عليّ أن أظهر لزوجي أنني جادة بشأن التكفير. |
A polícia vai vigiar-te noite e dia, à espera que eu apareça. | Open Subtitles | أنظري , ستراقبكِ الشرطة طوال 24 ساعة , يترقبون أن أظهر |
E daí eu quero parecer perfeito de forma a outro alguém me amar. | TED | وبالتالي أريد أن أظهر بأني شخص كامل كي يحبني شخص آخر |
Arrecadou três clientes importantes num mês e quero mostrar-lhe o meu apreço. | Open Subtitles | لقد أحضرت ثلاثة من كبار العملاء في شهر واحد، وأود أن أظهر لك تقديري |
Eu queria mostrar ao mundo que as coisas pequenas podem ser as maiores coisas. | TED | ما أردت فعله هو أن أظهر للعالم كيف أن الأشياء الصغيرة يمكن أن تكون أكبر الأشياء. |
Devo prestar a minha homenagem ao meu verdadeiro amor. | Open Subtitles | -يجب أن أظهر تقديري لحبيّ الحقيقي |
Não me importo de aparecer na Rolling Stone, mas não quero aparecer lá como alguém que quer aparecer na Rolling Stone. | Open Subtitles | أنا لا مشكلة لديّ في الظهور في صحيفة رولينغ ستون ولكنّني لا أريد أن أظهر فيها كشخصٍ يرغب في الظهور فيها |
Não sei o que posso fazer além de aparecer e esperar. | Open Subtitles | لا أدري ما يمكنني عمله غير هذا سوى أن أظهر بالمكان وأنتظر |
Estava com medo de aparecer num local de crime. | Open Subtitles | كنت أخاف أن أظهر في مسرح الجريمة |
Tenho que mostrar a este indivíduo aquilo que, verdadeiramente, posso fazer por ele. | Open Subtitles | علي أن أظهر لهذا الرجل مالذي يمكنني القيام به حقاً له |
Quando eu vi tudo aquilo nos jornais sobre vocês, eu apenas tinha que mostrar isto a alguém. | Open Subtitles | عندما رأيت كل تلك الأخبار في الصُحُف عنكم إحتجتُ أن أظهر ذلك لشخص ما |
Mas tenho que mostrar ao Tanner que estou a progredir. | Open Subtitles | ولكن عليَّ أن أظهر لـ(تانر) أنني أحرز تقدمًا |
Disseram-me "apareça nesta hora, neste local". | Open Subtitles | وقالوا أن أظهر في هذا الوقت في هذا المكان |
Costumava, mas já não posso comprar erva sem que apareça no jornal. | Open Subtitles | اعتدتُ على ذلك, ولكني لا أستطيع شراء أي شيءٍ بدون أن أظهر في الجريدة. |
Outras vezes, de motociclistas tatuados que me puxam o cabelo, especialmente quando todos esperam que eu apareça com um rapaz modelo. | Open Subtitles | وأحياناً أخرى، أحب راكبي دراجات يملكون وشوماً، والذين يجذبون شعري خاصة عندما يتوقع مني الجميع أن أظهر برفقة رجل مثالي |
Eu nem sequer posso usar mini-saia... ou um top, sem parecer uma porca gorda! | Open Subtitles | ولا أستطيع حتّى ارتداء تنّورة صغيرة بدون أن أظهر وكأني خنزيرة سمينة |
E eu preciso mostrar-lhe uma coisa! | Open Subtitles | هل ينبغى أن أظهر بعض الخجل أو شىء ما ؟ |
Eu queria mostrar várias espécies que não aparecem muito nas revistas e viviam em vários locais. | TED | وأردت أن أظهر العديد من الأنواع والتي لم تظهر في عدد المجلة السابق .. وفي مواقع اكثر |
Queria prestar a minha homenagem ao Comandante Clarkson. | Open Subtitles | أردتُ أن أظهر إحترامي للقائد (كلاركسون) |