Por isso quero dar-vos um exemplo de como o consumo colaborativo pode ser poderoso para mudar comportamentos. | TED | لذلك أريد أن أعطيكم مثالا عن كيفية طريقة استهلاك تعاوني قوية يمكن أن نغير السلوكيات. |
Deixem-me dar-vos uma noção da escala de tempo de que falamos. | TED | اسمحوا لي أن أعطيكم معنى المقياس الزمني في العمل هنا |
Podia dar-vos um exame final de Álgebra II e esperaria um resultado não superior a 25% de aprovações. | TED | يمكنني أن أعطيكم يا شباب اختبار نهائي لجبر ٢ ولن أتوقع أكثر من نسبة نجاح ٢٥٪ |
Vou dar um exemplo da vida real. Tenho certeza que tenho um. | Open Subtitles | سأحاول أن أعطيكم مثال حيا لأنني متأكد ان هذا حدث معي |
Poderia te dar alguns, mas não sei todos eles. | Open Subtitles | أستطيع أن أعطيكم بعض الأسماء، لا أعرفهم جميعاً. |
O que vou fazer é dar-vos alguns instrumentos, para vos ajudar a conhecer toda a extensão das emoções humanas. | Open Subtitles | ما سوف أفعله هو أن أعطيكم بعض الادوات لتساعدكم على اختبار المدى الكامل لانفعالات و عواطف البشر |
Vou dar-vos uma visão acelerada de 30 minutos. Mais uma vez, é só a vida numa sala de estar. | TED | ما سأقوم بفعله أن أعطيكم منظور مسرع في 30 دقيقة، مجددا، من الحياة في غرفة المعيشة. |
Primeira, queria dar-vos uma boa primeira impressão visual. | TED | أولا، أريد أن أعطيكم انطباعا مرئيا أوليا جيدا. |
Só tenho nove minutos para tentar dar-vos uma resposta, por isso, dividi essa resposta em duas partes. Parte um: Sim. E, depois, parte dois: Não. | TED | عندي 9 دقائق فقط لأحاول أن أعطيكم إجابة، لذلك قسّمتها بعناية إلى جزئين: الجزء الأول: نعم، ولاحقًا في الجزء الثاني: لا. |
Alguns de vocês podem estar a perguntar-se como é um especialista em segurança informática, e pensei em dar-vos uma ideia rápida da minha carreira até o momento. | TED | البعض منكم قد يتسائل كيف يبدو خبير حماية الشبكة العنكبوتية، لذا أردت أن أعطيكم فكرة سريعة عن عملي حتى الآن. |
Antes de entrar em detalhes sobre como a voz é feita e deixar-vos ouvi-la, preciso dar-vos uma muito breve lição de ciência da fala. | TED | الآن قبل الدخول في تفاصيل كيفية صناعة الصوت وجعلكم تستمعون إليه، أنا بحاجة إلى أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الكلام. |
E os resultados não só foram excitantes, como encorajadores. Hoje queria dar-vos um instantâneo de dois desses comportamentos. | TED | ولم تكن النتائج مدهشة فحسب، بل كانت مشجعة جدًا، أما اليوم فأود أن أعطيكم لمحة فقط من بين اثنتين من هذه الهجمات. |
Vou dar-vos uns exemplos específicos. | TED | اسمحوا لي أن أعطيكم بعض الأمثلة حول كل منهم. |
Há aqui algumas boas notícias e espero dar-vos esperança com esta palestra. | TED | الآن، توجد بعض الأخبار الجيدة، وأتمنى أن أعطيكم بارقة أمل بنهاية هذه المحادثة. |
Vou tentar dar-vos uma ideia do que será o derradeiro reinício. | TED | وسأحاول أن أعطيكم مشهد عن كيف يبدو أهم تغيير . |
Quero dar-vos um exemplo de uma destas irracionalidades. Quero falar-vos da fraude. | TED | وأريد أن أعطيكم مثالاً لهذه الأشياء اللاعقلانية، وأريد أن أتحدث عن الغش. |
Pensei que não podia vir aqui sem vos dar qualquer coisa especial. | TED | أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا. |
Vou dar uma breve explicação da forma como os analisámos e como funciona. | TED | أود أن أعطيكم شرح موجز عن نظرتنا للمحرك وكيف يعمل |
Se você e os seus amigos saírem posso dar uma aula particular. | Open Subtitles | إذا خرجت أنت وأصدقائك يمكنني أن أعطيكم دروس خاصة |
Talvez eu também lhe possa dar os meus poderes curativos especiais. | Open Subtitles | ربما أستطيع أن أعطيكم من قوّاي الشفائيّة الخاصّة أيضًا |
Contudo, para começar, tenho de vos dar uma aula muito rápida de biologia do desenvolvimento, e desculpem-me aqueles que sabem alguma biologia. | TED | اذن، بادئ ذي بدء، لا بد لي أن أعطيكم درسًا سريعًا جدًا في علم الأحياء التطوري، ومع الاعتذار لأولئك الذين يعرفون بعض الأحياء. |