"أن أعطيكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lhe dar
        
    • te dar
        
    • dar-te
        
    • dar-lhe
        
    • lhe posso dar
        
    • que te desse
        
    O Doutor pediu-me para lhe dar isto para as dores. Open Subtitles الطبيب طلب مني أن أعطيكِ هذا من أجل الألم
    - Está bem, mas tenho que lhe dar a palavra chave, ou não entrará no forte. Open Subtitles حسناً ، لكن علي أن أعطيكِ كلمة المرور أو لايمكنكِ دخول الحصن
    E queria te dar alguma coisa para nunca esquecermos este momento. Open Subtitles و أريد أن أعطيكِ شيئاً حتى لا ننسى هذه اللحظة
    A tua tia Zelda pediu-me para te dar aulas de esqui. Open Subtitles عمتكِ زيلدا طلبت مني للتو أن أعطيكِ دروساً في التزلج
    Posso ao menos dar-te um beijo de boas noites? Open Subtitles هل أستطيع على الأقل أن أعطيكِ قبلة الليلة السعيدة؟
    - Poderia dar-lhe muito dinheiro. Open Subtitles يمكنني أن أعطيكِ مالاً أكثر مما تستطيعين إنفاقه
    Não lhe posso dar nenhum medicamento para as náuseas. Open Subtitles أنا خائفة لأنني لا أستطيع أن أعطيكِ أي دواء لأجل الغثيان
    O Freddy deixou-me entrar. Pediu que te desse isto. Open Subtitles فريدي) أدخلني) طلب مني أن أعطيكِ هذه
    Só quero certificar-me de que não me esqueço de lhe dar isto. Open Subtitles أردتُ فقط التأكد ألّا أنسى أن أعطيكِ هذه
    O Reverendo disse-me para não lhe dar mais do meu sangue. Open Subtitles القس أخبرني أنه لا يفترض بي أن أعطيكِ أي مزيد من الدماء
    - Vou ter de lhe dar esteróides. Open Subtitles -يجب أن أعطيكِ كمية من المنشطات -منشطات ؟
    O Dr. Boone pediu-me para lhe dar isto pessoalmente, Agente Dunham. Open Subtitles طلب منّي الدكتور (بون) أن أعطيكِ هذا شخصياً، عميلة (دونام).
    Um tipo no salão pediu-me para te dar isto. Open Subtitles هناك شخص في الردهة طلب مني أن أعطيكِ هذه
    Pediu-me para te dar se tivesses em condições de lê-la. Open Subtitles لقد طلب مني أن أعطيكِ إياه إن كنتِ بصحة جيدة لقراءته.
    Tenho uma coisa para te dar. Uma coisa pequenina. Open Subtitles لدي شيء أود أن أعطيكِ إياه، إنه صغير
    Eu queria dar-te isso mais tarde... então foi ai que as escondi no autoclismo. Open Subtitles أردت أن أعطيكِ إياها لاحقا لذا قمت بتخبئتها فى خزان المرحاض
    Sei que é muito repentino, devido ao que tens passado mas quero dar-te tudo o que o teu antigo marido não pôde. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا كان مفاجئ لكِ بعدما كل ما مررتِ به ولكني أريد أن أعطيكِ كل شيء لم يستطع زوجك السابق أن يعطيه لكِ
    Em desespero, eu decidi dar-te uma última oportunidade. Open Subtitles و بسبب خيبة أملي, قررت أن أعطيكِ فرصة أخيرة
    Não posso ficar, mas queria dar-lhe isto. Open Subtitles فى الحقيقة لا يمكننى فهمها يا أستاذة لكنى أردت أن أعطيكِ هذا
    Mas não conseguiria dar-lhe nenhum dinheiro. Open Subtitles لكن، حينها لن يكون باستطاعتي أن أعطيكِ أيّ مال
    Bem,. tenho a certeza que não lhe posso dar essa informação. Peço desculpa. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة لا يُمكنني أن أعطيكِ هذه المعلومات، آسفة.
    Não lhe posso dar isso sem autorização. Open Subtitles لايمكن أن أعطيكِ تلك التقارير بدون أيّ ترخيص
    Querias que te desse dinheiro para isso? Open Subtitles -أردتني أن أعطيكِ مالا لهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more