Não posso mais viver a minha vida apenas por ele. | Open Subtitles | ليس بأستطاعتي أن أعيش حياتي بطريقةً تلائمهُ بعد الأن |
Não posso viver a minha vida assim nem fazer o meu trabalho. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أعيش حياتي هكذا. و لا أن أؤدّي عملي. |
Tentei viver a minha vida o melhor que pude. | Open Subtitles | و قد حاولت أن أعيش حياتي بأفضل شئ قدر استطاعتى |
Mas quero viver a minha própria vida e estou a ter... | Open Subtitles | وأنا اريد أن أعيش حياتي الخاصة وأنا أواجه |
Escolhi viver a minha própria vida. | Open Subtitles | أختار أن أعيش حياتي |
Escolhi viver a minha própria vida. | Open Subtitles | أختار أن أعيش حياتي. |
Tenho de viver a minha vida com eficácia total, por forma a maximizar a minha capacidade inventiva, permitindo-me, assim, fazer o máximo pela humanidade. | Open Subtitles | أنا يجب أن أعيش حياتي كلها بكفاءة لزيادة قدرة الإختراع هكذا يمكنني أن أعمل أكثر للبشرية |
Eu estou a tentar viver a minha vida sem poderes. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أحاول أن أعيش حياتي بدون أية قوى |
Já me magoei tantas vezes no amor que estou a começar a pensar que devo é viver a minha vida sem ele. | Open Subtitles | ، لقد حُطّم قلبي عدة مرات من الحب . حتى بدأت أفكر أنه من المفترض أن أعيش حياتي بدونه |
Sim, mas não sou uma criança! Sou um adulto. capaz de viver a minha vida como achar melhor! | Open Subtitles | حسنا أنا لست طفلا، أنا رجل ناضج وقادر على أن أعيش حياتي كما أراها مناسبة |
Pode ser? Estou apenas a tentar viver a minha vida o mais normal possível. | Open Subtitles | حسناً، أنا أحاول أن أعيش حياتي طبيعياً بقدر استطاعتي |
Que talvez queira viver a minha vida com um pouco de dignidade e amor-próprio? | Open Subtitles | أني أريد أن أعيش حياتي بكرامة واحترام للذات؟ |
Talvez seja covarde mas escolhi viver a minha vida sem complicações sem enredos. | Open Subtitles | ربما أنا جبان لكنني إخترت أن أعيش حياتي بدون حدود أو حواجز |