"أن أغير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que mude de
        
    • que eu mude de
        
    • de trocar
        
    • trocar de
        
    • que mudar
        
    • de mudar o
        
    • ter mudado
        
    • de mudar a
        
    • para mudar
        
    Responde à pergunta, antes que mude de ideias! Open Subtitles إذاً .. ماذا ؟ لا تطرحى أسألة أخرى قبل أن أغير رأيى
    Antes que mude de ideias. Vamos repetir! Open Subtitles هيا قبل أن أغير رأيى، هيا لنقوم بذلك مرة أخرىَ.
    Acho que devia partir antes que eu mude de ideias. Open Subtitles أعتقد أنكي يجب أن ترحلي قبل أن أغير رأيي
    Ela pode estar a fazer isto porque esqueci-me de trocar as toalhas. Open Subtitles يمكن أن تفعل هذا لأنني نسيت أن أغير مناشف الضيوف المرأة غريبة الأطوار
    ela fez-me trocar de camisola logo quando íamos a sair... Open Subtitles .. زوجتي أخبرتني أنه يجب أن أغير ملابسي قبل مغادرتنا للمنزل
    Eu tenho que mudar a minha vida, é o que posso dizer. Tem que ser. Open Subtitles يجب علي أن أغير حياتي هذا كل ما أستطيع قوله
    Também tenho de mudar o cadeado da escola? Open Subtitles هل علىَّ أن أغير أقفال المدرسة هى الأخرى الآن ؟
    Acho que o devia ter mudado para um com iniciais diferentes. Open Subtitles كان يجب أن أغير اسمى إلى اسم أول حروفه مُختلفة
    Mas se me perguntarem hoje, se eu gostaria de mudar a minha situação, eu teria que dizer que não. TED ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
    Não queres que mude de rotina, pois não? Open Subtitles لن ترغب مني في أن أغير أسلوبي الآن، أليس كذلك؟
    Coloca a bomba antes que mude de ideias. Open Subtitles لذا قومي بتركيب المضخة قبل أن أغير رأيي.
    Agora, sugiro que aproveites a liberdade antes que mude de ideias. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Eu não estou a querer que mude de ideias. É só que... Open Subtitles أنا لا أحاول أن أغير رأيك ..فقط.
    Obrigado. Desaparece daqui antes que mude de ideias. Open Subtitles شكراّّ لك - اصمت ، أخرج من هنا قبل أن أغير رأيي -
    Pronto, despache-se. Vista-se antes que eu mude de ideias. Open Subtitles حسناً، أسرع، ارتدِ ثيابك قبل أن أغير رأيي
    Nem eu. Pega nele antes que eu mude de ideias. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Força, antes que eu mude de ideias sobre ti. Open Subtitles إنها لك الآن، أذهب قبل أن أغير رأي بشأنك
    Tenho de trocar os sapatos, tomar o pequeno-almoço, ir à casa de banho. Open Subtitles يجب أن أغير حذائي يجب أن أتناول فطوري
    Tenho de trocar de roupa. Open Subtitles يجب فقط أن أغير ملابسى
    Bem, se vamos à cidade, preciso trocar de roupa. Open Subtitles حسنٌ، لو أننا سنذهب للبلدة، من الأفضل أن أغير ملابسي
    Estamos quase chegando. Tenho que mudar de trem. Open Subtitles سنقف قريبا يجب أن أغير القطارات
    Senão, tenho de mudar o tapete... Open Subtitles إذا لم يكونوا ملائمين عندها يجب أن أغير السجاد
    Queria ter mudado a roupa interior antes de vir aqui. Open Subtitles أردتُ أن أغير ملابسي أولاً وأن أضعَ بَعْض الملابس الداخلية الجديدةِ
    Tenho de mudar a ração deste cão. Open Subtitles أعتقد أنها هي يجب أن أغير طعام هذا الكلب
    Então fui a um numerologista... que disse que para mudar de vida, eu deveria mudar meu nome. Open Subtitles ذهبت لهذا العراف الذي قال... أن أغير حياتي... مُتوقف على تغير اسميّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more