"أن أفضل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o melhor que
        
    • que a melhor coisa
        
    • que o melhor para
        
    Pensei que o melhor que podia fazer era ver as notícias. Open Subtitles فكرت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو متابعة الأخبار في انتظار التقارير
    Acho que o melhor que podemos fazer é, deixar isto tudo para trás e seguir em frente com as nossas vidas, não achas? Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء يجب علينا فعله هو وضع كل هذا خلفنا ومتابعة حياتنا يا بني
    Isto deve ser difícil de ouvir, mas acho que o melhor que podes fazer é deixá-la em paz. Open Subtitles هذا ربما صعب، لكن أعتقد أن أفضل شيء عليك فعله أن تدعها وشأنها.
    O que quer dizer que a melhor coisa a fazer é abrir o coração e etiquetar as suas partes. TED مما يعني أن أفضل شيء للقيام به تاليًا هو ببساطة أن نفتحه ونسمي أجزاءه.
    Decidi que a melhor coisa a fazer seria transformar a minha garagem num laboratório. TED و لذلك قررت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو تحويل المرأب إلى معمل.
    Mas falei com o Emissário sobre isso e concordámos que o melhor para mim será voltar já ao trabalho. Open Subtitles ولكني.. تحدثت إلى المبعوث.. واتفقنا على أن أفضل شيء لي هو الرجوع إلى العمل
    Tu estás stressado, a tua família morreu e acho que o melhor para ti era mudares-te, fazeres algo diferente Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث ، عائلتك كلها ميتة، وأعتقد أن أفضل شيء لك هو التغيير وتفعل شيئاً مختلفاً تماماً
    Ele disse que foi o pior da vida dele porque percebeu tarde demais que o melhor que tinha era o amor por ela. Open Subtitles لأنه أدرك متأخراً أن أفضل شيء في حياته كان حُبّه لها
    Olhe, acho que o melhor que tem a fazer é tirá-la da cabeça, seguir em frente. Open Subtitles أظن أن أفضل شيء بالنسبة لك هو أن تضعها خارج حساباتك و تمضي بحياتك
    Sabia que o melhor que uma pessoa pode fazer é encontrar um local que possa ser protegido, construir uma muralha e salvar quem for possível. Open Subtitles كانت تعرف أن أفضل شيء يفعله المرء هو إيجاد مكان يمكنه حمايته يشيد جداراً ويحمي كل من يستطيع حمايته
    Estou convencido que o melhor que podemos fazer por ela é voltar a interná-la. Open Subtitles ...إنني مقتنع أن أفضل شيء نستطيع فعله لها الآن هو أن تفسح مجالاً لها
    Jon Ronson: Penso que o melhor que podemos fazer, quando vemos qualquer coisa injusta ou uma humilhação ambígua, é falar, pois acho que a pior coisa que aconteceu com a Justine foi que ninguém a apoiou — toda a gente estava contra ela, e isto é profundamente traumatizante ouvir de dezenas de milhares de pessoas que tu tens de te ir embora. TED جون: هل تعلم؟ أعتقد أن أفضل شيء يمكننا القيام به إذا اعترضك نوعا ما ظلم أو وقاحة مبهمة هو التكلم لأنني أعتقد أن أسوأ شيء حدث لجوستين هو عدم وجود شخص لتأييدها-- وكأن الجميع كانوا ضدها. يعتبر هذا صدمة عميقة، عندما يخبرك عشرات الآلاف من الأشخاص أنك يجب أن تغادر.
    O meu terapeuta disse que a melhor coisa para seguir em frente na minha vida, é desfazer-me de tudo o que pertence ao Seth. Open Subtitles طبيبي المعالج قال أن أفضل شيء أفعله لمواصلة حياتي أن أجرّد نفسي من كلّ ممتلكات سيث المادية.
    Achei que a melhor coisa fosse o próprio Jorge. Open Subtitles ظننت أن أفضل شيء شيء حدث لـ ـ هورهي ـ هو ـ هورهي ـ
    Acho que a melhor coisa que uma pessoa pode fazer pelo mundo é ser asseada e educada. Open Subtitles أظن أن أفضل شيء يمكن أن يفعله المرء للعالم هو أن يكون نظيفاً ومهذباً
    Acho que o consegui convencer que o melhor para ele é falar com as autoridades e ele concordou. Open Subtitles تحدثت عليه وأعتقد أني أثّرت عليه و أن أفضل شيء يقوم به هو الحضور هنا و التحدث مع السلطات بنفسه
    Bem... sabes, Larue, neste ponto... acho que o melhor para ti é lembrares-te dos 3 essenciais: Open Subtitles حسنا... ... أنت تعرف , وارو , عند هذه النقطة... ... أعتقد أن أفضل شيء بالنسبة لك لنتذكر هي العناصر الأساسية الثلاثة :

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more