"أن أفعلها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de o fazer
        
    • que o faça
        
    • de fazer
        
    • que eu faça
        
    • fazê-lo
        
    • que fazer
        
    • fazer isso
        
    • fazer isto
        
    • queria fazer
        
    É que gosto de o fazer nos locais mais extravagantes. Open Subtitles أنا فقط، يعجبني أن أفعلها في أماكن غريبة، موافقة؟
    A única forma de o fazer era vendo-te a ti. Open Subtitles الوسيلة الوحيدة التي أستطعت أن أفعلها لكي أراكِ
    Se você na verdade me visse... não poderia representar-me na maneira que eu preciso que o faça. Open Subtitles يمكنك ألا تقول لي الطريقة التي يجب أن أفعلها.
    Eu tinha a certeza de que, se eu ia fazer tudo, provavelmente teria de me mexer muito depressa, porque tinha muitas coisas que precisava de fazer. TED وكنت متأكدة أنني إذا أردت فعل كل شيء، فسيتوجّب على الانطلاق بسرعة، لوجود أشياء كثيرة أردت أن أفعلها.
    Andei a aguentar a tarde toda. Querem que eu faça aqui? Open Subtitles أنا بحاجة لذلك هل تريد أن أفعلها هنا؟
    E agora podes ficar em primeiro. Eu posso fazê-lo para o ano. Open Subtitles و الآن تستطيع الفوز بالمركز الأول أستطيع أن أفعلها السنة القادمة
    Não, eu só... tinha umas coisas... Umas coisas que eu tinha que fazer. Open Subtitles لا , كان عندي فقط أمور آخرى لا بد أن أفعلها
    Planeio fazer isso com ou sem ti. Mas, eu conheço-te. Open Subtitles أنا أنوي أن أفعلها بك أو بدونك، ولكنني أعرفك.
    Bem, se posso fazer isto, o que os russos lhe fariam? Open Subtitles حسناً , إذا كنت أستطيع أن أفعلها ماذا سيفعل له الروس ؟
    Eu adoraria ir. Tem um monte de coisas que eu queria fazer. Open Subtitles يوجد الكثير من الأمور التي أريد أن أفعلها
    Tens de deter o teu melhor amigo, porque se não o fizeres, terei de o fazer por ti. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل، فسيتحتم عليّ أن أفعلها لأجلك
    E gosto de o fazer. Sou livre, e gosto de fazer essas coisas. Open Subtitles وأنا أحب أن أفعلها أنا حرة, وأحب أن أفعلها
    Queres que o faça no teu carro? Open Subtitles أتريد أن أفعلها في سيارتك؟
    Querem que o faça outra vez? Open Subtitles أتريد مني أن أفعلها ثانية؟
    - Quer que o faça agora? Open Subtitles هل تريدين أن أفعلها الآن؟
    Pensas que não gostava de fazer outras coisas? Open Subtitles هل تعتقد أنني لم يكن لدي أشياء أخرى أريد أن أفعلها في حياتي؟
    Estou olhando para estas fotos porque não consegui um no de stock, então tive de fazer de maneira prática. Open Subtitles أنا أنظر للصور لانني لا أجد رقم الحمولة لذا علي أن أفعلها عملياً
    Pelo menos deixe que eu faça. Open Subtitles يمكنني أنا أن أفعلها علي الأقل
    Queres que eu faça? Open Subtitles أتريد مني أن أفعلها يا رجل؟
    E, como não tenho mordomo, tenho de ser eu a fazê-lo. Open Subtitles و بم أنه ليس لدي خادم يجب أن أفعلها بنفسي
    As pessoas têm-me dito o que fazer o dia todo, e tenho estado a ouvir, fazer coisas que não queria fazer para pessoas que não queria fazer. Open Subtitles طوال النهار وأنا أستمع إلى الأوامر فعلتُ أشياء لا أريد أن أفعلها لأشخاص لا أريد فعلها لهم
    Todavia, num inesperado ataque de orgulho, há uns anos, decidi que ia tentar fazer isso. TED مع ذلك، في هجمة غطرسة غير متوقعة منذ عامين، فقد قررت أني سأحاول أن أفعلها.
    Tenho que fazer isto. Open Subtitles , للقيام بهذهِ التجربة ثانية عليّ أن أفعلها
    Só queria fazer isso na altura certa e, depois, percebi que pode não haver uma altura certa. Open Subtitles فقط أردت أن أفعلها في الوقت المناسب وبعد ذلك أدركت بأنه لن يكون هنالك وقتٌ مناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more