"أن أقتل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de matar
        
    • que mate
        
    • que matar
        
    • matar o
        
    • de eu matar
        
    • que eu mate o
        
    • para matar
        
    • matar a
        
    • ter morto
        
    • ter matado
        
    • que matasse
        
    • que eu matasse
        
    • que eu mate a
        
    Tive de matar aqueles dois, ou não poderia confiar nos outros dois. Open Subtitles كان عليّ أن أقتل الإثنين وإلّا ما إستطعتُ الثِّقة بِإلاثنين الآخرين
    - Tive o azar de matar alguém influente. Open Subtitles لقد كان من سوء حظى أن أقتل شخصاً ذا نفوذ
    E porque ia querer que mate alguém que não fez nada? Open Subtitles ولماذا تريد منّي أن أقتل شخصاً لم يفعل ذلك حقاً؟
    É uma tragédia ter que matar aqueles que amo. Open Subtitles حياتي,هي المأساة بأنّني يجب أن أقتل أعز أحبابي
    Não devia matar o pai com heroína, mas tinha de o retirar daquele corpo. TED لا ينبغي أن أقتل أبي بالهيروين، ولكن يجب أن أخرجه من ذلك الجسد.
    Depois de eu matar o conde Rugen. Open Subtitles و ندبر لفرارنا بعد أن أقتل الكونت روجن
    O Masovich quer que eu mate o El Toro. Open Subtitles يريدني "ماسوفيتش" أن أقتل "إل تورو"، و"إل تورو"
    Voltaram a cortar a água quente. Vou ter de matar alguém no serviço de águas. Open Subtitles أغلقوا الماء الساخن مرة أخرى عليّ حقاً أن أقتل شخصاً ما في محطة المياه
    Da última vez que tiveste um, tive de matar um tipo. E eu não gosto nada disso! Fica-me mal nos relatórios. Open Subtitles إضطّررت أن أقتل شخصاً، وأنا أكره هذا إنه يبدو سيئاً في سجلّي
    A Minako está óptima, mas tive de matar nove. Open Subtitles ميناكو بخير لكن كان لا بد أن أقتل تسعة منهم
    Achas mesmo que eu seria capaz de matar alguém? Open Subtitles هل فعلا تعتقد أننى يمكن أن أقتل شخص ما ؟
    Sou capaz de matar por ti. Open Subtitles سأفعل أي شيء لك، أنا مستعد أن أقتل وأنهب لك
    Queres que mate alguém na mercearia por um frango? Open Subtitles أتريدين مني أن أقتل احدا بالمتجر لأجل دجاجة؟
    Então, o teu conselho é que mate o Bryan Trenberth por causa de uma caixa de pretzels num jogo de miúdos. Open Subtitles إذاً نصيحتك لي هي أن أقتل برايان ترينبيرث على علبة بسكويت في لعبة بيسبول الصغار
    Quer que mate todos os homens dessa lista? Open Subtitles تُريدينني أن أقتل كل شخصٍ على هذه القائمة؟
    Nunca pensei que seria um Esquimó no deserto, sabendo que teria que matar algo para tirá-lo da miséria. Open Subtitles لم أفكر مطلقاً في حياتي أنني سأكون رجل إسكيمو في وسط الصحراء ومعرفة أنني يجب أن أقتل أحداً، أن أخرجه من تعاسته
    Então terei que matar outro em seu lugar. Open Subtitles أخشى انني يجب أن أقتل شخصاً آخر بدلاً منها
    Não queria matar o teu irmão, mas ele não morreu em vão, se isso te serve de consolo. Open Subtitles لم أقصد أن أقتل أخيك لكن موته لم يكن هباءاً إن كان هذا يعزيك
    Portanto depois de eu matar o Luke Cage estarei sobre ele e direi: "Sim, sou." Open Subtitles لذا, بعد أن أقتل"لوك كيج", سأقف فوق جثته لأقول,"نعم, أنا كذلك."
    Queres que eu mate o cão? Open Subtitles هل تريديننى أن أقتل الكلب؟ هل تحبنى؟
    Vem ao casamento da minha filha, e pede-me para matar por dinheiro. Open Subtitles بدلا من هذا تأتى لفرح ابنتى و تطلب منى أن أقتل مقابل المال
    Está-me a pedir para o matar a sangue frio, assassiná-lo. Open Subtitles إنّك تطلب مني أن أقتل إنساناً بدم بارد لاغتياله
    Devia ter morto aquele filho da mãe quando tive a oportunidade. Open Subtitles كان علي أن أقتل ذلك السافل عندما سمحت لي الفرصة
    Eu só devia ter matado o Thaddeus Rains. - Era o que eu faria. Open Subtitles كان يجب أن أقتل راينز لفعلت هذا لو كنت مكانك
    Respeitar, sim, sem dúvida, mas isso não significa que matasse inocentes em nome deles. Open Subtitles أحترمهم بالتأكيد، نعم ولكن هذا لا يعني أن أقتل الأبرياء باسمهم
    Onde eu perguntei se ele era o Estripador, e ele esquivou-se à pergunta e sugeriu que eu matasse Alana Bloom. Open Subtitles هناك حيث سألته إذا ما كان سفاح التشيسابيك وتجنب السؤال و اقترح أن أقتل آلانا بلووم
    Quer que eu mate a sua mulher ou algo do género? Open Subtitles ماذا, أتريدني أن أقتل لك زوجتك أو أي شئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more