"أن أقف هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estar aqui
        
    • ficar aqui
        
    E, para ser totalmente honesto, é difícil para mim estar aqui a dizer isto. TED ولأكون كليا صريحا معكم، أنه من الصعب علي أن أقف هنا و أقول
    Devia estar aqui e fingir que não está um pastor alemão a farejar-me. Open Subtitles من المفترض أن أقف هنا وأتظاهر أنه ليس هناك كلب جيرمن شيبرد يشمني الآن
    É irónico eu estar aqui a representar os meus colegas, quando... Open Subtitles إنّه لمن الساخر أن أقف هنا أتكلم عوضًا عن أزملائي .. حينما
    E tenho de ficar aqui e ouvir isto no meu aniversário? Open Subtitles هل من المفترض أن أقف هنا و أسمع هذا الكلام في عيد ميلادي ؟
    O que pode ser pior do que ficar aqui contigo? Open Subtitles ماذا يمكن أن يكون أسوأ من أن أقف هنا معك؟
    Sei que isto tem um ar dramático, porque, para mim, estar aqui anos depois, inteiro e saudável, para mim, é uma coisa dramática. TED وأعلم أن هذا يبدو درامياً، لأنه بالنسبة لي، أن أقف هنا بعد سنوات، بصحة ومُعافىً ... هو دراميٌّ بحد ذاته
    A sério, estar aqui ao pé dos nossos alunos... meus alunos... Open Subtitles بجدية , أن أقف هنا بين تلاميذي تلاميذي
    (Aplausos) estar aqui no campo de refugiados em Kakuma parece-me surrealista e sinto-me invadida por muitas emoções. TED (تصفيق وهتاف) أن أقف هنا في مخيم كاكوما للاجئين لإحساس غريب، وأنا مغمورة بكثير من المشاعر.
    Mas não posso estar aqui sem pensar nos inocentes a quem Pran que se dedicou para me ajudar a trazer-vos as notícias. Open Subtitles لكنني لا أستطيع أن أقف هنا الليلة بدون التفكير في أولئك الأبرياء (بران) كرس حياته في مساعدتى لجلب إنتباه الشعب الأمريكي
    Sentei-me ali nos Metallica, ali em cima nos Mötley Crüe, atrás do palco nos Van Halen, mas nunca pensei que viria a estar aqui. Open Subtitles جلست هناك لأشاهد "ميتاليكا"... بالأعلى هناك لأشاهد "موتلى كرو" خلف المسرح لأشاهد "فان هيلن"... لكن لم أتخيل أن أقف هنا
    Essa é beleza de eu estar aqui e tu trancada aí. Open Subtitles أن أقف هنا و أنت مسجونة هناك
    Mas hoje, posso estar aqui a falar em vencer o Ébola graças a pessoas de que vocês nunca ouviram falar. Como Peter Clement, um médico liberiano que trabalha no Condado de Lofa, um local na Libéria, de que provavelmente vocês nunca ouviram falar. TED ولكن اليوم، يمكنني أن أقف هنا وأتحدث إليكم عن هزيمة الإيبولا بسبب أُناس لم تسمعوا عنهم أبداً. أشخاص مثل بيتر كليمنت، و هو طبيب ليبيري يعمل في مقاطعة (لوفا)، و هي مكان في ليبيريا لم يسمع العديد منكم عنه، على الأغلب.
    Pensei em ficar aqui um pouco até partir. Open Subtitles فكرت فقط أن أقف هنا قليلاً حتى يزول الأمر
    Assim, o meu plano é ficar aqui o tempo que for preciso para eliminar toda a carne necrótica. Open Subtitles أن أقف هنا مهما لزم الأمر . . كي أزيل كل خلية مصابة من قدمها
    Eu poderia ficar aqui e perpetuar o boato que, quando jovem... o presidente era viciado em jogo, mas não vou descer ao nível deles. Open Subtitles اسمعوا يمكنني أن أقف هنا لأنشر الإشاعات أن شاباً، الرئيس مدمن على القمار و لكني لن أنزل لمستواهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more