"أن أقول بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de dizer que
        
    • diria que
        
    • dizer que a
        
    • posso dizer que
        
    Muito bem, como tua dama de honor, tenho de dizer que 2 meses não é tempo suficiente para planear um casamento! Open Subtitles حسناً، بصفتي أشبينتك الرئيسية علي أن أقول بأن شهرين لا يمكفيان للتخطيط للزفاف
    Eu só gostaria de dizer que a Virginia parece ser uma opção óbvia. Open Subtitles فقط أود أن أقول بأن فرجينيا تبدو بأنهـا كـ الإختيار الواضح.
    Tenho de dizer que estou preocupado com esta operação. Open Subtitles يجب أن أقول بأن تأخذ الامور بجيدة بخصوص هذه العملية
    Eu diria que alguém que joga este jogo estúpido é capaz de cometer homicídio. Open Subtitles يمكنني أن أقول بأن أي شخص يلعب هذه اللعبة الغبية قادر على ارتكاب جريمة
    E com o Solinsky e companhia mortos, posso dizer que nosso trabalho acabou por aqui. Open Subtitles وعن سولينسكي وشركته المتوفاة أردت أن أقول بأن عملنا يمر هنا
    E tenho de dizer que acho que o teu pai também ficaria, se o deixasses. Open Subtitles ويجبُ أن أقول, بأن والدُكِ سيكون بخير إذا تركته
    Mas a sério, senhoras e germes, gostaria de dizer que que a peste é de facto incrível! Open Subtitles و لكن حقا أيها السيدات و السادة أريد أن أقول... بأن الطاعون حقا شيء رائع اليس كذلك ؟
    E gostaria de dizer que é graças ao trabalho de equipa. Open Subtitles وأود أن أقول بأن ذلك بسبب العمل الجماعي
    Quer dizer, gostava imenso de dizer que não é verdade, mas... Open Subtitles -أود فعلاً... أن أقول بأن ذلك ليس صحيحاً، لكن ...
    Olá, Debra. Tenho de dizer que é realmente maravilhoso. Open Subtitles أود أن أقول بأن هذا رائع حقاً
    Gostava de dizer que não tem. Open Subtitles أودُّ أن أقول بأن ليس لديّها
    Lamento ter de dizer que, apesar dos nossos esforços... Open Subtitles . يؤسفني أن أقول بأن . - " أرجوكِ ، لا تقولي شيئاً عن " رايلي !
    Bem, diria que este foi um teste quase perfeito. Open Subtitles حسناً ، استطيع أن أقول بأن هذا كان اختبار لتقليل الخلل ، أخى
    Eu diria que a noite passada foi um dia normal de trabalho para ela, nada de mais. Open Subtitles أود أن أقول بأن الليلة الماضية أنها مجرد إضافة لسلسلة من الانجازات
    diria que desenhar uma linha, ? incentivaria a uma competição de mijo. Open Subtitles أستطيع أن أقول بأن رسم خط قد يثير مسابقة تبول
    Não, não posso dizer-lhe no que estou a trabalhar, excepto para dizer que a lista negra está viva e de boa saúde, tal como o mercado negro. Open Subtitles لا، لا، لا أستطيع أن أخبرك بما اعمل عليه الآن عدا أن أقول بأن القائمة السوداء نشطة وكذلك السوق السوداء
    Só queria dizer que a minha mãe vem cá hoje. Open Subtitles أردت فقط أن أقول بأن أمي قادمة اليوم
    Não estou a excluir as artes, Bette. Estou a dizer que a Fundação tem agora prioridades diferentes. Open Subtitles أنا لا أقلل من اهمية الفن يا (بيت) أنا فقط أردت أن أقول بأن المؤسسة لها أولويات أخرى
    "Como posso dizer que este é um mundo melhor? Open Subtitles كيف لي أن أقول بأن هذا هو العالم الأفضل؟
    Não posso dizer que tudo correu conforme tinha planeado, mas numa coisa tinha razão... Open Subtitles لا أستطيع أن أقول بأن كلشيءجرىحسب ماخططت ... لكني كنت محقاً في أمر واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more