"أن أكون وقحاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ser rude
        
    • ser mal-educado
        
    • ser grosseiro
        
    • ser indelicado
        
    • ser malcriado
        
    Não quero ser rude, mas tu não tens a aparência Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً لكن مظهرك غير مناسب
    Não quero ser rude, mas tenho a minha própria vida. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن لدي حياة بدوري.
    E és o meu amigo. E não quero ser mal-educado. Open Subtitles وأنت صديقي , وأنا لا أريد أن أكون وقحاً
    Não, não. Acredite em mim, eu entendo e não estou a ser mal-educado. Open Subtitles كلا، كلا، صدقني، أنني أفهم هذا .ولن أحاول أن أكون وقحاً
    Não quero ser grosseiro, mas vou aos lavabos. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً لكن عليَّ الذهاب للحمام
    Não quero ser indelicado, mas tenho um encontro ás 2, ela é linda. Open Subtitles لا , شكراً لا أريد أن أكون وقحاً , لكن أن عندى موعد غداء , وهى جميلة
    Ei, não quero ser malcriado mas acho que vou dar os parabéns à Chloe, e vou-me embora. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً لكن سأتمنى لكلوي عيد ميلاد سعيد وأرحل
    Eu não quero ser rude, mas... este é o tipo de coisas que se espera que os pacientes daqui digam. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً و لكن هذا الكلام هو ما أتوقع سماعه من المرضى
    Detesto ser rude, mas temos um avião para apanhar. Open Subtitles أكره أن أكون وقحاً ولكن لدينا طائرة نريد اللحاق بها
    Desculpe, não quero ser rude... mas eu estou perdido. Open Subtitles عذراً، لم أقصد أن أكون وقحاً ولكنني ضعت
    Não quero ser rude, mas eu realmente não entendo o que dizes. Open Subtitles حسناً لا أود أن أكون وقحاً لكني لم أفهم شياً مما تقول
    Desculpe, não queria ser rude, mas já foi ao Grand Canyon? Open Subtitles عفواً ...لا أحاول أن أكون وقحاً لكن هل سبق و عشتِ في الوادي الكبير ؟
    Não quero ser rude, mas espero uma chamada de Los Angeles, Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً "ولكنني أتوقع اتصالاً من "لوس انجلوس
    Não quero ser mal-educado, general, mas não percebo que merda é essa. Open Subtitles حسناً، لا أقصد أن أكون وقحاً يا سيدي لكنني لا أفهم معنى ذلك
    Não quero ser mal-educado, mas não estou preparado para visitas. Open Subtitles - مرحباً عفواً لا أريد أن أكون وقحاً لكن لا يمكنني استضافتكم اليوم
    Eu não quero ser mal-educado, mas... Open Subtitles اسمعوا,لا أريد أن أكون وقحاً
    Posso ser mal-educado por isso? Open Subtitles هل يمكن أن أكون وقحاً عندها؟
    Não quero ser grosseiro, mas é um pouco repulsivo. Open Subtitles أنا آسف لا أقصد أن أكون وقحاً لن هذا مقرف نوعاً ما
    Eu não queria ser grosseiro, gostarias de participar? Open Subtitles دعني أرتدي معطفاً. لا أقصد أن أكون وقحاً. أتُفضّلُ المُشاركة؟
    Sr Clayton, não quero ser indelicado, mas ligaram outra vez do programa, Open Subtitles مرحباً سيد كليتون، لا أريد أن أكون وقحاً و لكن اتصلوا من البرنامج ثانية و يجب أن ننطلق
    Não pretendo ser indelicado, mas tenho negócios para tratar. Open Subtitles لا أقصد أن أكون وقحاً ولكن لدي بعض الأعمال التي علي أن أعتني بها
    Não quero ser malcriado, mas, quero que saibas que não precisas de te mudar para cá só por minha causa. Open Subtitles انظري , لا أريد أن أكون وقحاً لكنني أخبركِ فقط لا تنتقلي للعيش هنا من أجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more