Eu preciso mesmo muito de passar algum tempo com a minha irmã agora. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أمضي بعض الوقت مع شقيقتي |
Entrei para o circo porque estava com medo de passar o resto da minha vida fazendo parte de conjunto que combina. | Open Subtitles | انضممت للسيرك لأنني كنت خائفة من أن أمضي حياتي كجزء من مجموعه متشابهه |
Não quero parecer uma anfitriã descortês mas gostaria de passar um tempo privado com minha neta. | Open Subtitles | لا أحتاج أن أكون مضيفة دائمة. لكني أود أن أمضي القليل مِن الوقت مع حفيدتي. |
Não, tenho de seguir rio abaixo, ao serviço do Senhor. | Open Subtitles | لا، يجب أن أمضي في طريقي أسفل النهر من أجل أعمال الرب |
Então, veja... Infelizmente... Eu preciso de seguir em frente. | Open Subtitles | لذا، كما ترى، للأسف، يجب أن أمضي قدماً بحياتي. |
Quis seguir em frente para te dar a vida feliz que mereces. | Open Subtitles | أردت أن أمضي في حياتي كي أعطيكِ الحياة السعيدة التي تستحقينها |
Só preciso de resolver este probleminha do estudos, para prosseguir com a minha vida. | Open Subtitles | أجاهد لأهتم بتعليمي حتى يمكنني أن أمضي قدماً بحياتي لنبدأ هذا هو "مؤسسة تعليم الراشدين |
Mas eu gostaria de passar uma hora a interrogar este homem. | Open Subtitles | في الدفاع عن أبينا الآن يمكنني أن أمضي ساعة في استجواب هذا الجرل |
E não preciso de passar os próximos quatro anos a tentar perceber quem sou, porque já sei. | Open Subtitles | ولا أريد أن أمضي الأربع سنوات القادمة من حياتي لكي أعرف من أنا لكني أعرف مسبقاً من أنا |
Eu teria de passar o Natal com o pai. | Open Subtitles | أنه يجب أن أمضي عيد الميلاد مع والدنا |
Gostava de saber se esta coisa vai resultar, antes de passar mais tempo a comer poeira. | Open Subtitles | أريد معرفة إن كانت هذه الفتاة ستضاجعني قبل أن أمضي وقتاً أكثر بشراء مشروبات لها! |
Preciso de passar algum tempo sozinha. | Open Subtitles | أريد أن أمضي بعض الوقت بمفردي |
Seja como for, em vez de me zangar e desperdiçar o meu futuro, sabia que tinha de seguir em frente. | Open Subtitles | على عكس أن أصاب بالغضب طوال مستقبلي علمت أنه يجب أن أمضي في حياتي فحسب |
Era uma coisa que tinha de ver... antes de seguir em frente. | Open Subtitles | وَعدٌ أردتُ أن أستنجزه قبل أن أمضي إلى سواه |
Tinha de seguir em frente. Não tinha escolha. | Open Subtitles | تحتّم أن أمضي بحياتي، ولم يكُن أمامي خيار. |
Sabem... há 5 anos atrás, quando inaugurei a Stratton Oakmont, com o Donnie Azoff, eu sabia que este dia chegaria e teria que seguir em frente. | Open Subtitles | .. أتعرفون منذ خمس سنوات حين أنشات ستراتون أوكمونت مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً |
Apesar de não haver um coração disponível, optei por prosseguir com o transplante de pulmões do Roy Henley. | Open Subtitles | وحين لم يتوفر القلب, قررت أن أمضي .. " بزراعةالرئتينلـ" رويهينلي . |
Pensei no assunto. Gostaria de prosseguir com o internamento do Norman. | Open Subtitles | حسنا، لقد فكرت في الأمر وأود أن أمضي قدماً في اجراءات إدخال (نورمان) إلى هنا |