Menina... tenho certeza que os teus pais estão preocupados contigo, não é melhor ligarmos-lhes? | Open Subtitles | أيتها الشابة لابد أن أهلك قلقون عليك لماذا لا تدعينا نتصل بهم |
Acredita, sei o quanto é difícil quando descobres que os teus pais te estão a esconder alguma coisa. | Open Subtitles | إنه شئ صعب أن تكتشف أن أهلك يخفون شئ عنك |
Sabes que os teus pais disseram à escola para ligarmos se tivessemos algum problema contigo este ano. | Open Subtitles | تعرف أن أهلك أخبروا المدرسة لتتصل لو كان لدينا أي مشكله معك هذه السنة |
Disseste-me que os teus pais eram mentalmente debilitados. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أن أهلك لديهم عجز عقلي |
Como estás? - Sei que os teus pais estão ausentes. | Open Subtitles | سمعت أن أهلك مسافرين |
- Disseste-me que os teus pais estão fora e que estavas preocupada se o Kyle fugisse de novo. | Open Subtitles | -يا (زاك ) اسمعي لقد قلت لي سلفاً أن أهلك خارج البلدة و أنك قلقة من أن يذهب (كايل) ثانية سأعود بأسرع ما يمكن |
Sei que os teus pais estão em Blackpool, mas não és da família. | Open Subtitles | أعرف أن أهلك قد ذهبوا إلى "بلاك بول" لأسبوعٍ كامل، لكنّك لا تعتبر فردًا من عائلتي يا (دونالد). |
Não achas que os teus pais irão ordenar algum ataque dos Falcões Vermelhos, pois não? | Open Subtitles | هل تعتقد أن أهلك سوف يأمرون - بأى من هجمات منظمة (الصقر الأحمر)؟ - لا، مستحيل. |
É natural que os teus pais se divorciem. | Open Subtitles | ليست مفاجأة أن أهلك سينفصلون! |