Charlie... Só entre nós... já deste conta que os teus filhos tem cerca de um ano? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Certifica-te que os miúdos o passeiam com a trela. | Open Subtitles | تأكد من أن أولادك يسيرون به مع المقود |
Pena que os seus bastardos não viverão para serem rejeitados. | Open Subtitles | من المؤسف أن أولادك اللاشرعيين لن يعيشوا ليواجهوا فِعلكَ الشائن |
De certeza que os seus filhos vão ser muito espertos. | Open Subtitles | أنا أؤكد أن أولادك سيكونون أذكياء جدا. |
Dá-me esse rolo. Estou a ver que os teus filhos mal podem esperar para começar. | Open Subtitles | أعطني هذا - أرى أن أولادك لا يطيقون الانتظار لكي يبدأوا - |
Parece que os teus rapazes querem acabar o jogo. | Open Subtitles | لأنه يبدو أن أولادك يريدون إنهاء لعبتهم |
Já que os teus filhos ainda têm um pai, certo? | Open Subtitles | بما أن أولادك لديهم والد، أليس كذلك؟ |
Parece que os seus rapazes vão precisar de uma pequena... | Open Subtitles | يبدو أن أولادك يحتاجون إلى |
Sei que os seus filhos vão ser espertos | Open Subtitles | - أقصد ، متأكد يا (تيم) أن أولادك سيكونون حذقين |
Há quem diga que os vossos filhos não são filhos do Rei Robert, que são bastardos nascidos do incesto e do adultério. | Open Subtitles | ثُمة هناك من يقولون أن أولادك ليسوا من الملك (روبرت) وأنهم لقطاء جائوا من زنا المحارم والخيانة الزوجية |