Isso significa que são os números que controlam a forma, não eu. | TED | هذا يعني أن الأرقام هي التي تتحكم في الشكل، وليس أنا. |
Isto demonstra que os números podem inspirar qualquer um de nós. | TED | يظهر لك فقط أن الأرقام يمكنها أن تلهمنا جميعًا، |
Não estou certo de qual deles. Mas obviamente a questão é que os números são mapas. | TED | لكن واضح أن الفكرة هي أن الأرقام خرائط. |
Isto indica novamente como os números se relacionam com o espaço, com a forma, mapas do universo. | TED | وهذا مجددا، يوضح كيف أن الأرقام مرتبطة بالفضاء مرتبطة بالشكل، خرائط الكون. |
Você parece impressionar-se fácilmente com os números, Capitão. | Open Subtitles | هل نتحدث أو نقاتل؟ يبدو أن الأرقام اثرت عليك بسهولة، كابتن |
Quanto é? os números não têm muita utilidade para a minha futura carreira. | Open Subtitles | الحقيقة أن الأرقام لا أهمية لها في وظيفتي المستقبلية |
Sim, os números de série conferem. Agora vejamos... o artigo genuíno. | Open Subtitles | يبدو أن الأرقام التسلسلية صحيحة، لنر الآن الأصلية |
Este é o primeiro cartão, repare que os números são pequenos e perfeitinhos. | Open Subtitles | ،الآن، هذه النتيجة الأولى وسوف تلاحظ أن الأرقام فيها أنيقة وصغيرة |
- As vezes, parece que os números... - E uma espécie de paz... | Open Subtitles | الأن,أحيانا يبدو أن الأرقام تحتفظ بأسرارها |
Parecem, desde que não os compare com os do meu razão, no qual os números são inteiramente diferentes. | Open Subtitles | حسنا, يبدو كذلك حتي تقارنهم بسجلاتى حيث أن الأرقام مختلفة كلية |
Você ensinou-me que os números eram tudo! | Open Subtitles | للحساب علمتني أن الأرقام هي كل شئ وأعرف أرقامك |
Infelizmente, os números nunca foram um ponto forte da Emma. | Open Subtitles | ومما يؤسف قوله أن الأرقام لم تكن مطلقا ثابته ايما |
Bem, sempre soubemos que os números iam aproximar-se cada vez mais até terça-feira. | Open Subtitles | إذاً .. نعم كنا نعرف أن الأرقام ستتقاربأكثر.. |
UMA SEMANA ANTES Talvez os números não tenham nada a ver com a Sarah Holt. | Open Subtitles | من المحتمل أن الأرقام ليس لها علاقة بسارة هولت |
São todos sem registo, mas percebi que os números IMEI deles indicam que todos vieram do mesmo lote de fabricação. | Open Subtitles | حتى الأن جميعهم غير مسجلين ولكنى لاحظت أن الأرقام التسلسليه الخاصه بهم تشير الى أنهم جميعا أتوا من نفس مكان التصنيع |
As vendas no estrangeiro para o Museu estão quase nos níveis pré-tsunami, ainda que na Coreia os números estejam pela metade do que costumavam ser. | Open Subtitles | مبيعات تذاكر المتحف ستعود لمستوى ما قبل تسونامي رغم أن الأرقام في كوريا وصلت للنصف على ما كانت عليه |
os números são mais complexos do que eu pensava. | Open Subtitles | أعتقد أن الأرقام أكثر تعقيداً مما ظننت |
E se os números forem na realidade letras? | Open Subtitles | ماذا لو أن الأرقام عبارة عن حروف؟ |
No Reino Unido, e penso que os números na Europa devem ser semelhantes, só 30% das pessoas contam a alguém os seus desejos quanto à morte. Mesmo quanto às pessoas com mais de 75 anos, só 45% das pessoas falam sobre isso. | TED | في المملكة المتحدة، وأظن أن الأرقام حول أوروبا مشابهة لذلك، 30% فقط من الناس تحدثوا إلى شخص ما عن أمنياتهم المتعلقة بالموت، وحتى بالنسبة لمن تجاوزوا سن 75 سنة، 45% فقط تناولوا أمر الموت في أحاديثهم. |
Se quiserem testar uma estatística, duma empresa privada, compram o creme para a pele com um grupo de amigas, e testam-no. Se não funcionar, os números estão errados. Mas como questionar as estatísticas do governo? | TED | فإذا أردت اختبار إحصاء صادر عن شركة خاصة، فيمكن أن تشتري كريم الوجه لك ولمجموعة من أصدقائك، ثم جربوه، إن لم يكن ناجحاً، يمكنك أن تقول أن الأرقام كانت خاطئة. ولكن كيف يمكنكم الشك في إحصائيات الحكومة؟ ذلك بأن تستمروا في فحص كل شئ. |