Não pensei que armas como esta fossem inteiramente legais. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأسلحة مثل هذه قانونية عادة |
Eu acho que armas de fogo devem manter-se nas mãos de especialistas. | Open Subtitles | أعتقد أن الأسلحة النارية يجب أن تبقى في أيدي المتخصصين. |
Se for determinado que armas químicas ou biológicas foram usadas no conflito sírio, a partir deste momento, os EUA têm a obrigação moral de intervir. | Open Subtitles | إذا تقرر أن الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية قد تم استخدامها في الصراع السوري فمنذ هذه اللحظة |
Pensei que as armas fossem proibidas neste planeta. | Open Subtitles | خِلْتُ أن الأسلحة محظورة على هذا الكوكب. |
Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. | Open Subtitles | ستبدأ الأسلحة في إطلاق النار لكن الكرة ستستمر في التحرك ، مما يعني أن الأسلحة |
Bem, o que te faz pensar que as armas ainda lá estão? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقدين أن الأسلحة مازالت هناك؟ |
A ordem para intoxicar Ma'an, assinada pelo General Tariq Al Fayeed prova ao tribunal internacional e ao mundo inteiro que armas químicas em questão foram implantadas sem o meu conhecimento ou consentimento. | Open Subtitles | أمر إطلاق الغاز على سكان (معان) وقعه اللواء (طارق الفايد) يثبت للمحكمة الجنائية والعالم برمته أن الأسلحة الكيماوية محل الاستجواب أطلقت دون علم مني أو موافقتي |
Contei ao Primeiro Ministro em pessoa que as armas foram devolvidas e ele, na verdade, ouviu-me atentamente e tenho a certeza que me deu um meio sorriso. | Open Subtitles | أخبرت وزير الدفاع شخصياً أن الأسلحة تمت استعادتها وفي الواقع استمع لي و أنصت وأنا متأكد بأنه منحني ابتسامة صفراء |
- Acho que as armas não servem para pescar. - Proteção. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن الأسلحة ليست لصيد الأسماك - حماية - |
O Jax quis que viéssemos para ter a certeza que as armas chegaram cá em segurança, ok? | Open Subtitles | جاكس أراد المجيء للتأكد أن الأسلحة بأمان " |
A primeira coisa é que as armas nucleares globais, naquelas reservas que vos mostrei naqueles mapas originais, não estão uniformemente seguras. | TED | أول شئ هو أن الأسلحة النووية كونياً -- في المخزونات التي عرضتها عليكم في الخارطة الأصلية-- حدث أنها ليست مؤمَنة بانتظام. |
Basta-lhes saber é que as armas que o Bison e o Sagat negoceiam os mandarão para o inferno. | Open Subtitles | كل ما يهمكم معرفته (هو أن الأسلحة و الذخائر التى يتفق عليها (بايسون) و (سيغات ستنفجر بهما |
De que as armas estão lá. | Open Subtitles | أن الأسلحة هناك |
Tens a certeza... de que as armas estão lá? | Open Subtitles | متأكد... أن الأسلحة موجودة هنالك؟ |