"أن الأسلحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que armas
        
    • que as armas
        
    Não pensei que armas como esta fossem inteiramente legais. Open Subtitles لا أعتقد أن الأسلحة مثل هذه قانونية عادة
    Eu acho que armas de fogo devem manter-se nas mãos de especialistas. Open Subtitles أعتقد أن الأسلحة النارية يجب أن تبقى في أيدي المتخصصين.
    Se for determinado que armas químicas ou biológicas foram usadas no conflito sírio, a partir deste momento, os EUA têm a obrigação moral de intervir. Open Subtitles إذا تقرر أن الأسلحة الكيميائية أو البيولوجية قد تم استخدامها في الصراع السوري فمنذ هذه اللحظة
    Pensei que as armas fossem proibidas neste planeta. Open Subtitles خِلْتُ أن الأسلحة محظورة على هذا الكوكب.
    Mas as bolas permanecerão em movimento, o que quer dizer que as armas continuarão a disparar, até que... ops... fiquem sem munições. Open Subtitles ستبدأ الأسلحة في إطلاق النار لكن الكرة ستستمر في التحرك ، مما يعني أن الأسلحة
    Bem, o que te faz pensar que as armas ainda lá estão? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أن الأسلحة مازالت هناك؟
    A ordem para intoxicar Ma'an, assinada pelo General Tariq Al Fayeed prova ao tribunal internacional e ao mundo inteiro que armas químicas em questão foram implantadas sem o meu conhecimento ou consentimento. Open Subtitles أمر إطلاق الغاز على سكان (معان) وقعه اللواء (طارق الفايد) يثبت للمحكمة الجنائية والعالم برمته أن الأسلحة الكيماوية محل الاستجواب أطلقت دون علم مني أو موافقتي
    Contei ao Primeiro Ministro em pessoa que as armas foram devolvidas e ele, na verdade, ouviu-me atentamente e tenho a certeza que me deu um meio sorriso. Open Subtitles أخبرت وزير الدفاع شخصياً أن الأسلحة تمت استعادتها وفي الواقع استمع لي و أنصت وأنا متأكد بأنه منحني ابتسامة صفراء
    - Acho que as armas não servem para pescar. - Proteção. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأسلحة ليست لصيد الأسماك - حماية -
    O Jax quis que viéssemos para ter a certeza que as armas chegaram cá em segurança, ok? Open Subtitles جاكس أراد المجيء للتأكد أن الأسلحة بأمان "
    A primeira coisa é que as armas nucleares globais, naquelas reservas que vos mostrei naqueles mapas originais, não estão uniformemente seguras. TED أول شئ هو أن الأسلحة النووية كونياً -- في المخزونات التي عرضتها عليكم في الخارطة الأصلية-- حدث أنها ليست مؤمَنة بانتظام.
    Basta-lhes saber é que as armas que o Bison e o Sagat negoceiam os mandarão para o inferno. Open Subtitles كل ما يهمكم معرفته (هو أن الأسلحة و الذخائر التى يتفق عليها (بايسون) و (سيغات ستنفجر بهما
    De que as armas estão lá. Open Subtitles أن الأسلحة هناك
    Tens a certeza... de que as armas estão lá? Open Subtitles متأكد... أن الأسلحة موجودة هنالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more