E, se o fizermos, não me parece que a esperança seja injustificada. | TED | واذا فعلنا ذلك، لا أعتقد أن الأمل لا مبرر له تماماً. |
Os monges costumavam dizer que a esperança é apenas uma distracção. | Open Subtitles | لا أعرف ، كان الناسكون يقولون أن الأمل مجرد إلهاء |
Acho que a esperança é o único investimento que vale a minha atenção. | Open Subtitles | أنا أجد أن الأمل هو الإستثمار الوحيد الذي يستحق إنتباهي |
Não só o meu marido é religioso, como é um homem que acredita que a esperança tem poder. | Open Subtitles | ليس زوجي رجلاً متديناً فقط، لكنه يؤمن أن الأمل قوة. |
As razões a longo prazo, relativamente aos sírios, são, primeiro, que a esperança é cada vez menos clara para as pessoas. | TED | على المدى الطويل ترتبط بالسوريين، غير أن الأمل يقل ويقل وهو واضح للناس . |
Mesmo quando sabem que a esperança está perdida. | Open Subtitles | حتى عندما يعرفوا أن الأمل كله قد فُقِدْ |
Quando sabes que a esperança já não existe? | Open Subtitles | وأنت تعلم أن الأمل مفقود تماماً |
Achas que deixar Lyon significa que a esperança acabou. | Open Subtitles | وهذا يعنى أن الأمل ضاع "ولكن هناك طرق أخرى لكى تهزمى "هنرى |
Penso que a esperança não irá capturar o nosso presumível assassino. | Open Subtitles | لا أعتقد أن الأمل سيمسك بالقاتل الثائر |
Porque acredito que a esperança está em nós. | Open Subtitles | لأنني أؤمن أن الأمل بداخلنا |
Eu acredito que a esperança... é um remédio poderoso. | Open Subtitles | أظن أن الأمل يُشفي كالدواء |
E o Lukas aprendeu que a esperança é a última coisa a morrer. | Open Subtitles | و"لوكاس" تعلّم أن الأمل لا يموت أبداً. |
Infelizmente, a esperança é uma indulgência a que não me posso dar. | Open Subtitles | يؤسفنى أن الأمل هو تفاهه ليس لدىَ وقت لها |