Na verdade, penso que a segurança é ilusória, é impossível. | TED | في الحقيقة، أعتقد أن الأمن عبارة عن وهم، أنه مستحيل |
Temos que reconhecer que a segurança e os direitos humanos não são valores opostos, estão relacionados intrinsecamente. | TED | يجب أن نفهم أن الأمن وحقوق الإنسان ليست قيمًا متعارضة، فهما مترابطين معًا. |
Precisamos de respeitar e reconhecer o facto de que a segurança sustentável constrói-se na base dos direitos humanos. | TED | ويجب أن نحترم ونعترف بحقيقة أن الأمن المستدام يُبنى على أساس من حقوق الإنسان. |
o governo diz que a segurança tem um papel da máxima importância. | Open Subtitles | لأن الحكومة تقول أن الأمن الان هو أهم شيء |
Imagino que a segurança Nacional colocou a capital em alerta máximo, e vigilância ampliada. | Open Subtitles | يجعلك تفكر أن الأمن القومى قام بوضع العاصمه فى حاله تأهب قصوى وقام بزياده المراقبه |
Assegurem-se que a segurança não vos tenha visto aqui em cima. | Open Subtitles | تأكدا من أن الأمن لن يراكما بالأعلى هنا. |
- Porque eu... certifiquei-me que a segurança Interna também obtivesse amostras do teu sangue... | Open Subtitles | لأنني تأكدت من أن الأمن القومي أستحوذ على عينة من دمائك أنت أيضاً |
Todos sabem que a segurança Nacional não controla o dinheiro. | Open Subtitles | الكل يعرف أن الأمن الوطنى لا يستطيع تعقب ماله ماذا تفعل أمريكا؟ |
Os arquivos roubados também detalham como é que a segurança Nacional responderia a tais ataques. | Open Subtitles | نعم، الملفات المسروقة أيضا فيها تفاصيل كيف أن الأمن القومي سيرد على مثل هذه الهجمات |
Mesmo assim, penso que a segurança Interna quer transferi-la. Desculpe. | Open Subtitles | ومع ذلك، أعتقد أن الأمن الداخلي ينتظر إعادة تعيين لك. |
da justiça, e não devemos levar o caso ao Governo pelo facto de que a segurança Nacional pode estar envolvida. | Open Subtitles | انظر نحن هنا على سبيل المجاملة ...وينبغي علينا ألا نأخذ كلمة الحكومة لحقيقة أن الأمن القومي قد يكون متورطا |
Se fizéssemos isso de dia e alguém descobrisse que a segurança é zero... Alguém levava uma peça de arte para casa. | Open Subtitles | إذا قمنا بها في الصباح وعلم شخص أن الأمن ...كان مغلقا ، فعندها ربما أصبح تزوير أحدهم بلا قيمة ، فهمت |
Parece que a segurança aqui é rápida. | Open Subtitles | يبدو أن الأمن هنا على أقصاه |
- Acho que a segurança da marina não é assim tão cautelosa. | Open Subtitles | - أظن أن الأمن هنا لم يتفقد بكاميراته - |
Mas como é que ele sabia que a segurança Nacional estava a investigá-lo das duas vezes? | Open Subtitles | أجل، لكن كيف عرف (تشانغ كيو) أن الأمن الوطنى يحقق بأمره فى المرتين؟ |
Não é segredo que a segurança Nacional, está com o caso do Red John. | Open Subtitles | حسنٌ ، إنه ليس بالسّر أن الأمن القومي (يتوّلىقضيّة(ريدجون . |