"أن التفكير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pensar
        
    Todos nós temos que perceber que pensar para dentro não é a solução para os problemas mundiais. TED يجب علينا جميعاً أن ندرك أن التفكير في الشأن الداخلي ليس الحل لمشكلات العالم.
    Não é problema meu que pensar te consuma tanto tempo. Open Subtitles حسناً , مجدداً , ليست مشكلتي أن التفكير مشكلة معقدة بالنسبة لك
    Mas acredito que pensar em suicídio é uma escolha mais emocional do que racional. - Desculpe? Open Subtitles لكنّني أعتقد أن التفكير في الإنتحار خيار عاطفي أكثر من كونه خيارا منطقيا.
    Queria que ele percebesse que pensar assim é um grande erro... Open Subtitles أردته أن يعلم أن التفكير هكذا هو الخطأ بعينه...
    Acho que pensar na IA tradicional que é rica em dados mas pobre em aplicações, devíamos continuar a pensar em arquitecturas pouco ortodoxas para a inteligência artificial que aceitem pequenas quantias de dados e resolvam problemas importantes que enfrentamos hoje em dia, sobretudo nos cuidados de saúde. TED وأعتقد أن التفكير في الذكاء الاصطناعي التقليدي الذي يعتبر غنيًّا بالبيانات وفقيرًا في التطبيق يجب علينا أيضاً متابعة التفكير، في طرق غير تقليدية لتطوير الذكاء الاصطناعي التي تتطلب فقط كمية محدودة من البيانات لحل بعض المشاكل الكبيرة التي تواجهنا اليوم خاصة في الرعاية الصحية.
    Prenso que pensar é tão importante. Open Subtitles -رأيي أن التفكير مهمٌ جداً, سيدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more